"لا تكره" - Traduction Arabe en Turc

    • nefret etme
        
    • nefret etmiyor
        
    • Nefret etmeyin
        
    • nefret etmiyorsun
        
    Bu yüzden Mary'den bu kadar nefret etme, çünkü ona hastalığı için teşekkür bile edebiliriz. Open Subtitles لهذا لا تكره كثيراً ماري لأننا يجب أن نـُـشكرها على مرضها
    Düşmanlarından asla nefret etme. Muhakemeni etkiler. Open Subtitles لا تكره أعدائك أبدا ذلك يؤثر على قرارتك
    Bak, evlat. Bana bir iyilik yap. Bu yüzden annenden nefret etme. Open Subtitles رجاء فريزر لا تكره امك على هذه الفعلة
    Eun Chan, Han Sung'un bu bakışından sen de nefret etmiyor musun? Open Subtitles ين تشان، لا تكره هذه النظرة من الهان سونج ?
    Hayır, senden nefret etmiyor. Open Subtitles لا, إنها لا تكرهك, كتارا لا تكره أي شخص
    Çocuklar bunu izledikten sonra itfaiyecilerden Nefret etmeyin. Open Subtitles أيها الأطفال ، تعرفون إذا كنت بالخارج لا تكره رجال الإطفاء
    Çocuklardan nefret etmiyorsun. İnsanlardan nefret ediyorsun. Open Subtitles اوه,انت لا تكره الاطفال انت فقط تكره الناس
    Hayır, hayır, hayır. "İyi haberlerim var" dansımdan nefret etme lütfen. Open Subtitles لا،لا،لا. لا تكره رقصة الاخبار السعيدة.
    nefret etme,Potassium Nitrate. Open Subtitles نترات البوتاسيوم لا تكره هذه المادة
    Birincisi, hiçkimseden nefret etme. Open Subtitles اولا ,لا تكره احد
    Pikabımdan nefret etme. Open Subtitles لا تكره الشاحنة
    Tek başına yaşamaktan nefret etme. Open Subtitles لا تكره الحياة البسيطة.
    Bu yüzden babandan nefret etme. Open Subtitles لذا لا تكره والدك.
    Lanet olsun.Oyunculardan nefret etme. Open Subtitles اللعنة .. لا تكره اللاعب
    nefret etme, olur mu? Open Subtitles لا تكره , حسناً ؟
    Oyuncudan nefret etme. Open Subtitles لا تكره اللاعب.
    O zaman, sen o amcadan nefret etmiyor musun, baba? Open Subtitles إذن ، أبي أنت لا تكره ذلك السيد؟
    - Hiçbirinizden nefret etmiyor. - Laurel'dan bile mi? Open Subtitles إنها لا تكره ايا منكم
    Artık kimseden nefret etmiyor musun? Open Subtitles إذاً انت لا تكره أحداً الآن؟
    Diyor ki "Medyadan Nefret etmeyin, medyanın kendisi olun" TED يقول فيها "لا تكره الإعلام بل كن أنت الإعلام."
    - Nefret etmeyin, bayanlar. Open Subtitles - لا تكره, سيداتي
    Nasıl kendinden nefret etmiyorsun? Open Subtitles كيف ذلك و أنتَ لا تكره نفسكَ ؟
    NasıI adamdan nefret etmiyorsun? Open Subtitles أعني، كيف لك أن لا تكره هذا الرجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus