"لا تلم نفسك" - Traduction Arabe en Turc

    • Kendini suçlama
        
    • Kendini suçlamamalısın
        
    • Kendinizi suçlamayın
        
    • Kendinden şüphe duyma
        
    Sen de öldürmedin. Elinde olmayan bir şey için Kendini suçlama. Biliyorum. Open Subtitles ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك
    Hatalar yapan tek sen değilsin o yüzden Kendini suçlama. Open Subtitles أنك لست الشخص الوحيد الذي قام بالأخطاء، لذا لا تلم نفسك
    ve birden bire bana "Lütfen Kendini suçlama TED ولكنها وبشكل مفاجئ قالت "أرجوك لا تلم نفسك.
    Kendini suçlamamalısın, yapabileceğin bir şey yoktu. Open Subtitles و لا تلم نفسك لأنه لم يكن بوسعك فعل شئ
    Kendinizi suçlamayın, ama Mina'nın bizi ona götürmesine izin verin. Open Subtitles لا تلم نفسك و لكن دع مينا تقودنا الان
    Kendini suçlama yani bu olayla ilgili olarak, tamam mı? Open Subtitles إستمع، "سام" ... أعني لا تلم نفسك حول الامر برمته
    Eğer ben olmasaydım, onun hakkında birşey öğrenemeyecekti. - Kendini suçlama. Open Subtitles لا تلم نفسك * المقصود هو أنى انضممت الى قياده * بوابه النجوم
    Kendini suçlama. Cenaze töreni hafta içiydi. Open Subtitles لا تلم نفسك كان يوم داخل الأسبوع
    Kardeşinin yaptığı şeylerden dolayı Kendini suçlama. Open Subtitles لا تلم نفسك بسبب ما فعله شقيقك
    Kendini suçlama. Doğru olanı yaptın. Open Subtitles لا تلم نفسك لقد قمت بالأمر الصواب
    Yok canım, Kendini suçlama. Open Subtitles لا، لا تلم نفسك حول هذا الموضوع
    Setlisti değiştirmeleri yüzünden Kendini suçlama. Open Subtitles لا تلم نفسك على جعلهم يغيرون القائمه
    Bunun için Kendini suçlama. Open Subtitles لا تلم نفسك بشلأن هذا الأمر
    Kendini suçlama, Homer. Sana kötü malzeme verildi. Open Subtitles لا تلم نفسك يا (هومر)، أنت لم تجد المساعدة
    Kendini suçlama, baba. Open Subtitles لا تلم نفسك يا أبي
    Pilot, Kendini suçlama. Open Subtitles لا تلم نفسك يا قبطان
    Kendini suçlama. Sen onu öldürmedin. Open Subtitles لا تلم نفسك أنت لم تقتله
    Kendinizi suçlamayın, Teğmen. Open Subtitles لا تلم نفسك أيها الملازم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus