"لا تنسى" - Traduction Arabe en Turc

    • sakın unutma
        
    • unutma sakın
        
    • - Unutma
        
    • Unutma ki
        
    • de unutma
        
    • asla unutma
        
    • almayı unutma
        
    • unutulmaz
        
    • unutmayın
        
    Norman, hareket kontrol sisteminin sürgüsünü kaldır. sakın unutma. Bu çok önemli. Open Subtitles نورمان, من فضلك أغلق نظام التحكم بالحركة, لا تنسى ذلك,هذا في غاية الأهمية
    sakın unutma ... yeni biri olacağına söz vermiştin. Open Subtitles ولا تنسى لا تنسى أبداً، لقد عاهدت أن تصبح شخصاً جديداً
    Saat dokuzda yarın sakın unutma ve geç kalma. Open Subtitles أليكس، استمعُ لي حَسناً غداً , في السّاعة التّاسعة في الصباحِ لا تنسى. ولا تتأخر
    - Salıyı unutma sakın. - Doğru ya, salıydı. Open Subtitles لا تنسى بأمر يوم الثلاثاء أسف, هل هو الثلاثاء؟
    - Piliç. - Unutma dostum. O Şerif Meeker'ın kızı. Open Subtitles الدّجاج، لا تنسى يا رجل إنّها ابنة شريف البلدة
    Ama Unutma ki o benim kızım ve iyi olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım. Open Subtitles و لكن لا تنسى أنها ابنتي, و علي فعل ما في مصلحتها
    Sen de Unutma ki kanunlara göre son sözü ben söylerim. Open Subtitles و لا تنسى أن كلمتى هى النهائيه طبقا للقانون
    asla unutma, her masalın gücü birbirlerinden yayılır. Open Subtitles لا تنسى أبداً قوة كلّ القصص الخيالية ينبثق من كل ذلك
    Lütfen Gracie yi Jenny Campell' lardan iş çıkışı oyun gününden almayı unutma. Open Subtitles رجاءا لا تنسى ان تاخذ قرايسي الى مسرحيتها الى جيني كامبل بعد العمل
    Hey sakın unutma. Parayla kendine benzetemediğin tek arkadaşın benim. Open Subtitles هي ، و لا تنسى أني أنا صاحبك الوحيد الذي يحبك لكن ليس من أجل مالك
    Pekâlâ, ayyaş. sakın unutma, yarın 9'da Tiffany'in odasında. Open Subtitles طابت ليلتك ايها الثمل لا تنسى موعدنا غدا في التاسعة صباحا
    İyi günlerimizi sakın unutma, içine sıçtığımız tüm şeyleri? Open Subtitles لا تنسى كل الأوقات التي مرحنا فيها سوياً
    Bana torun vermediğiniz delilik konusunda konuşmayı da sakın unutma! Open Subtitles لا تنسى أن تحدثها في الموقف الغبي الذي اتخذته والذي ستحرمني فيه من أن يكون لي أحفاد
    İnancımız ve ilkelerimizi sakın unutma. Open Subtitles ابدا لا تنسى المبدأ و المعتقد الذي نسري عليه
    Ama sakın unutma ben de yeğenimi ve yavrusunu kaybettim. Open Subtitles "لكن لا تنسى أنني فقدتُ ابنة أخي و طفلتها الصغيرة".
    Güzel, ben masa örtüsünü getirdim, yemek takımını unutma sakın. Open Subtitles حسناً , حسناً , لدي مفرش المائدة لا تنسى مستلزمات المائدة
    Aile yemeklerini de unutma sakın. Çok eğleneceksin. Open Subtitles و لا تنسى أيضًا العشاء مع النسائب ، سيكون هذا ممتعًا
    Her gün bir saat tırmık tahtasıyla oynamayı unutma sakın. Open Subtitles لا تنسى ان ترسلى الى بريد عن الخدوش التى فعلتيها كل يوم
    - Unutma, hemen annemi ara. - Unutmam. Open Subtitles لا تنسى , إتصلى بأمى حالاً لن أنسى
    Unutma ki, halam senin çalıştığını zannediyor. Open Subtitles لا تنسى أن خالتي تظن أنك عدت للعمل ثانية
    Kültürlü bir erkeğin kalbinin anahtarının ne olduğunu asla unutma. Open Subtitles اليسون لا تنسى ابداً ثقافة الرجال للوصول الى قلوبهم
    Dinle, temizleyiciden giysilerimi almayı unutma. Open Subtitles أسمعى.. لا تنسى أحضار ملابسى من محل التنظيف
    "La Gabirella'daki üç unutulmaz gecenin anısına." La Gabriella onun yatı oluyor. Open Subtitles فى ذكرى ثلاث ليالى لا تنسى على ظهر جبريلا ، الياخت خاصتها
    Anahtar esasları unutmayın: açığa çıkarma ve tutuklatma. TED لا تنسى المبادئ الرئيسية: التسمية والتشهير، والحبس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus