"لا جيد" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi
        
    • - Güzel
        
    İyi, o zaman bana hazır olmaktan söz edeyim deme. Open Subtitles لا جيد,اذن فلا تحدثني عن عندما سوف تكون مستعّداً,نعم
    Öyleyse, sanırım düğününde bulunmak için yeterince iyi değilim. Open Subtitles لذا أَحْزرُ لا جيد بما فيه الكفاية لِكي أكُونَ في زفافكَ.
    Evet. Hayır, hayır. İyi anlamda. Open Subtitles أحل , لا , لا , جيد , بسيط بشكل جيد جداً
    - Güzel, çünkü benim işim bitti. Open Subtitles اللعنة ، لا جيد ، لأنني انتهيت
    - Güzel. Onu işe odakladık. Open Subtitles لا جيد لقد خطفنا إنتباهه
    - Güzel, içini şimdi dök... Open Subtitles , لا جيد , عبر عن نفسك الآن
    Bu da Ross'la sevişmekten iyi bir şey çıkmayacağını ispatlıyor. Open Subtitles - نعم، لا تمزح. كل الحق، وهذا يثبت فقط لا جيد يمكن أن تأتي من ممارسة الجنس مع روس!
    Kendini iyi hisseder hissetmez başlamanı istiyorum. Gerçi hemen düzelirsin. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَكْتبَه لا جيد أنت تَجْلسُ مراهناً، هو / تَمْشي للمكتبِ.
    Hayır, maymunların olduğu iyi bir sirk'e. Open Subtitles لا, جيد وبدون قردة
    - Hayır! - İyi. Çünkü, biz devletiz. Open Subtitles لا جيد لأننا نحن الحكومة
    - Hayır. - İyi, ben de. Open Subtitles لا جيد ، وأنا كذلك
    Yine de, senin yaptığın da gayet iyi bir iş. Open Subtitles ، يبدو أنك لا جيد جدا.
    - Ne kötü ne iyi. Open Subtitles ليس بسيء و لا جيد
    Tamam ya iyi. Open Subtitles لا بأس ، لا جيد ، جيد
    Aslında pek iyi gitmiyor Javier. Open Subtitles في الحقيقة اني لا... جيد جدا
    - Güzel, oldukça kesin sonuçlar verir. Open Subtitles لا جيد. إنه أمرٌ علمي للغاية
    - Hayır. - Güzel. Open Subtitles لا جيد.
    - Hayır. - Güzel. Open Subtitles لا جيد
    - Hayır. - Güzel. Open Subtitles لا جيد
    - Hayır. - Güzel. Open Subtitles لا جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus