Bazılarımızın çift mesai yaptığını Söylememe gerek yok. | Open Subtitles | لا حاجة للقول أنّ أحدنا يجب أن يقوم بدوامٍ مضاعف |
Sıra dışı bazı alışkanlıklarım olduğunu Söylememe gerek yok. Ama gelin, sosyal açıdan kabul gören şu insanlara bir bakın. | Open Subtitles | لا حاجة للقول بأنّ لي عاداتٍ غريبة" "إلاّ أنّ هؤلاء الناس المقبولين اجتماعيّاً |
Bizim adamımız olmadığını söylemeye gerek yok. | Open Subtitles | لا حاجة للقول ان كيلر مان ليس رجلنا المنشود |
Bizim adamımız olmadığını söylemeye gerek yok. | Open Subtitles | لا حاجة للقول ان كيلر مان ليس رجلنا المنشود |
Fazla söze gerek yok, canavarı yuvasına kadar takip ettik. | Open Subtitles | لا حاجة للقول بأننا تعقّبنا الوحش |
Fazla söze gerek yok, çok etkilendim. | Open Subtitles | لا حاجة للقول , أنا كنت متأثرا جدا |
Söylememize gerek yok, Bilim Kraliyet akademisi bu çatlağı akli yetersiz ilan etti ve sonuç olarak o bir akıl hastanesine yatırıldı. | Open Subtitles | لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين |
Söylememe gerek yok ama bu sefer herkesin yardımına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لا حاجة للقول, هذه المرة "كل الأيدي على السطح". |
Söylememe gerek yok ama bu sefer herkesin yardımına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لا حاجة للقول, هذه المرة "كل الأيدي على السطح". |
Söylememe gerek yok herhâlde. | Open Subtitles | و لا حاجة للقول |
Ne kadar utandığımı söylemeye gerek yok. | Open Subtitles | و لا حاجة للقول أني كبحت جماح نفسي |
söylemeye gerek yok, pekte memnun olmadı. | Open Subtitles | لا حاجة للقول... لم تكن سعيدة جداً بشأن ذلك |
"Söylememize gerek yok. Bilim Kraliyet Akademisi..." | Open Subtitles | لا حاجة للقول ...الأكاديمية الملكية للعِلْمِ |