"لا خمر" - Traduction Arabe en Turc

    • İçki yok
        
    • şarap yok
        
    İçki yok, jakuzi yok, karıma ne oldu benim böyle? Open Subtitles لا خمر ولنسبح في الجاكوزي مالذي حدث لزوجتي. ؟
    Kural, kuraldır. Saat 11:00'den önce içki yok. Open Subtitles القواعد هى القواعد ، لا خمر قبل 11.00
    Sadece evde içki yok. Open Subtitles فقط لا خمر في هذا البيت.
    Erkek yok, içki yok, Justin'in evi yok Open Subtitles لا أولاد، لا خمر (لا بيت (جاستن
    Unutma, buradan kurtulmak istiyorsan, et ve şarap yok. Open Subtitles المكان، لا لحم، لا خمر
    İçki yok. Open Subtitles حسناً - ميد) لا خمر) -
    İçki yok. Open Subtitles لا خمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus