"لا خيار أمامي" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka şansım yok
        
    • Başka seçeneğim yok
        
    • şansım kalmadı
        
    • Başka çarem yok
        
    Sana söyledim, Başka şansım yok. Fırtına gelmeden önce çıkacağım. Open Subtitles قلت لك إن لا خيار أمامي سأخرج قبل أن تضرب العاصفة
    Beni ilk aradıklarında, Başka şansım yok diye düşünmüştüm. Open Subtitles عندما إتصلوا بي أول مره خلت أنه لا خيار أمامي
    Sanırım Başka şansım yok çünkü güç sende ama... Open Subtitles أعتقد أنه لا خيار أمامي لأن لديك كامل القوة عدا ...
    Elimden gelen en iyi şekilde yardımcı olmaktan Başka seçeneğim yok! Open Subtitles حسنٌ، لا خيار أمامي سوى أن أبذل وسعي لمساعدته
    Bunu yapmak zorundayım. Başka seçeneğim yok. Open Subtitles علي أن أفعل هذا ، لا خيار أمامي
    Ama Başka seçeneğim yok. Bu olmazsa ölecek. Open Subtitles لكن لا خيار أمامي ستموت من دونه
    Görevim sizi canlı götürmekti ama artık sizi öldürmekten başka şansım kalmadı. Open Subtitles أرجو أن تقبل اعتذاري مهمتي كانت أن أخذك حياً ولكن الآن لا خيار أمامي سوى قتلك
    Bana verilenlere yalnızca minnattar olabilirim, çünkü bunları kabul etmekten Başka çarem yok. Open Subtitles وأن أمتنّ لأي شيء يقدّم لي لأنه لا خيار أمامي سوى قبوله
    Bu işi devam ettirmek zorundayım. Başka şansım yok. Open Subtitles يجب أن أواصل ، لا خيار أمامي
    Başka şansım yok. Öyle istiyor. Open Subtitles لا خيار أمامي إنّها رغبته
    - Üzgünüm Jake, ama Başka şansım yok. Open Subtitles آسف يا "جايك" لكن لا خيار أمامي
    Başka şansım yok. Open Subtitles لا خيار أمامي
    Başka şansım yok! Open Subtitles لا خيار أمامي!
    Başka seçeneğim yok. Open Subtitles أظن أنه لا خيار أمامي
    Üzgünüm Clark ama Başka seçeneğim yok. Open Subtitles ...(آسف يا (كلارك ...لكنه لا خيار أمامي
    - Başka seçeneğim yok. Open Subtitles لا خيار أمامي
    Başka şansım kalmadı Open Subtitles لا خيار أمامي
    Onu öldürmekten Başka çarem yok! Open Subtitles ! لا خيار أمامي سوى قتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus