"لا داعي للصراخ" - Traduction Arabe en Turc

    • Bağırmana gerek yok
        
    • Bağırmanıza gerek yok
        
    Bağırmana gerek yok.Kulakları sağır değil. Open Subtitles لا داعي للصراخ انه يستطيع ان يسمعك بوضوح
    - Hadi ama, tatlım, Bağırmana gerek yok. Open Subtitles بالله عليكِ عزيزتي ، لا داعي للصراخ
    Bağırmana gerek yok. Open Subtitles لا داعي للصراخ.
    Bağırmanıza gerek yok! Open Subtitles لا داعي للصراخ سأفتحه
    İnatçısın. - Kendini beğenmişsin! - Bağırmana gerek yok. Open Subtitles أنت عنيد ومتعجرف - لا داعي للصراخ -
    - Bağırmana gerek yok. - Bilmiyorsun! Open Subtitles ـ لا داعي للصراخ ـ إنكم لا تعرفون!
    Bağırmana gerek yok, Pamuk. Seni her zaman bulurum. Open Subtitles لا داعي للصراخ يا (سنو) سأعثر عليك دائماً
    Geliyorum. Bağırmana gerek yok. Acele et! Open Subtitles - أنا قادم، لا داعي للصراخ.
    Bağırmana gerek yok! Open Subtitles لا داعي للصراخ!
    Bağırmana gerek yok. Buradayım, Robin. Open Subtitles لا داعي للصراخ أنا هنا يا (روبن)
    Bağırmana gerek yok. Buradayım, Robin. Open Subtitles لا داعي للصراخ أنا هنا يا (روبن)
    Bağırmana gerek yok. Open Subtitles لا داعي للصراخ
    Bağırmana gerek yok. Open Subtitles لا داعي للصراخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus