"لا زلتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • hâlâ
        
    • hala
        
    "Maaşın hâlâ aynı mı canım?" cümlesini ima olarak adlandırabilirsiniz. Open Subtitles إن كنتم تَدعُون،" لا زلتَ تقبض نفس الراتب، عزيزي؟" تلميحًا.
    Sen hâlâ yastasın ve hafta sonları burada değilsin değil mi? Open Subtitles لا زلتَ في مرحلة الحزن ولم تكن هنا عطلة الأسبوع هذه بكل الأحوال، صحيح؟
    Yaptığım şeyden veya yaptığımı düşündüğün şeyden iğreniyor olabilirsin ama hâlâ oğlumsun. Open Subtitles قدْ تبغض ما فعلتُه, أو ما تظنني فعلته و لكنّكَ لا زلتَ إبني
    hala web sitesi meselesi yüzünden kızgın değilsin, değil mi? Open Subtitles لا زلتَ غاضبٌ بشأنِ أمر الموقع , أليس كذلك ؟
    İstediğimiz an gidebiliyorsak neden hala buradasın? Open Subtitles إن كنّا نستطيع الرحيل متى أردنا فلماذا لا زلتَ هنا؟
    Hayır, o bir çağrı cihazı. Onlardan hala var mı? Open Subtitles كلا , هذا جهازي الرنان . لا زلتَ تملكُ واحداً لحد الآن
    Herkes tarafından kabul edilip kahraman olarak anılmana rağmen hâlâ Hokageliği hedefliyorsun. Open Subtitles أنت بطل وقد اعترف بك الجميع لكنك لا زلتَ تحلم بأن تصبح هوكاغي
    hâlâ cezaevi kurallarını umursamıyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles لا زلتَ تتجاهل قواعد السجن، أليس كذلك؟
    hâlâ yas tutuyorsun. Yalnızsın. Open Subtitles لا زلتَ في حالة حزن إنكَ وحيد.
    - hâlâ hayaletlerin peşindesin. - Ne gördüğümü biliyorum. Open Subtitles لا زلتَ تطارد الأشباحَ - اعلم ما رأيته -
    Neden burada olduğumu hâlâ söylemedin. Open Subtitles لا زلتَ لم تُخبرني لما أنا هنا؟
    Onca yıldan sonra bile hâlâ benim verdiğim saati takıyorsun. Open Subtitles بعد كل تلكَ السنوات لا زلتَ ترتدي الساعةالتيأعطيتكَإيّاها!
    hâlâ gece vardiyasında mısın? Open Subtitles لا زلتَ تداوم في فترة الليل؟
    hâlâ arabanda mı uyuyorsun? Open Subtitles لا زلتَ تنام في سيارتك؟
    Düzelmedin mi hâlâ? Open Subtitles لا زلتَ لا تشعر بتحسن ؟
    Eski Cüce yazısını hala okuyabiliyorsun, değil mi? Open Subtitles لا زلتَ تجيد قراءة لغة الأقزام القديمة، صحيح؟
    Yedek anahtarı hala verandadaki gevşek tuğlanın altına koyuyorsun. Open Subtitles لا زلتَ تحتفظ بالمفتاح الاحتياطي خلف الطوبة المفكوكة في شرفة المنزل
    hala annenle oturuyorsun eminim ibne herif. Open Subtitles على الأرجح أنك لا زلتَ تعيش مع والدتك , أيها المخنث
    hala bir mucizenin peşinden gidiyorsun değil mi? Open Subtitles لا زلتَ تُطارد تلك المُعجزة، أليس كذلك ؟
    hala 4 dakikayı kırmak istiyor musun? Hey... Bana ihtiyacın yok. Open Subtitles لا زلتَ ترغب بكسر حاجز الأربع دقائق؟ لا تحتاج إليّ
    hala depo dedektifi misin yoksa boşanma davalarına daha çok mu bakıyorsun? Open Subtitles ألازلت في متجر التحقيق أم.. لا زلتَ عالقاً في أمورِ الطلاق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus