"لا شيئ من" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbiri
        
    • hiç biri
        
    Sonrasında anladım ki; tüm yapılanların hiçbiri benim için değilmiş. Open Subtitles عندئذٍ عرفت أن لا شيئ من ذلك كان من أجلى
    Son ve önemli nokta ise, teknolojik alandaki akıl almaz ilerlemeler olmasaydı, bunların hiçbiri olmazdı. TED و أخيراً، و ليس آخراً لا شيئ من ذلك سيحدث بدون حلول التقدم الهائل الذي حدث على صعيد التقنية
    hiçbiri işe yaramazsa, başka bir alternatif daha olabilir. Open Subtitles إنه لا شيئ من ذلك العمل أعتقد ربما عندي بديل
    -Bayan Tudeski.Cynthia, bunların hiçbiri benim fikrim değil. Open Subtitles سيدة تودسكى سينثيا، لا شيئ من هذا كان فكرتي
    Pekâlâ, üzgünüm efendim fakat bu cevaplardan hiç biri doğru değil. Open Subtitles حسناً، أَنا آسف، سيدتى، ولكن لا شيئ من هذه الأجوبة صحيح
    O olmasaydı bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles إذا لم يكن من اجله , لا شيئ من هذا ما كان سيحدث.
    - Sunnydale'de. - Hayır. Onların hiçbiri gerçek değil. Open Subtitles صنيدال لا , لا شيئ من هذا حقيقياً , لا شيئ منه
    Şu analık ve ben hip-hop yaparız gibi gelmiyor bana. hiçbiri. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بذلك أنا وماما والهيب هوب لا شيئ من ذاك
    Yine de, bunların hiçbiri kızartılmaz. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَقْلِية لا شيئ من ذاك، مع ذلك.
    Eğer babanın uyarılarını dikkate alsaydın, bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles تعرف أنك لو إستمعت إلى تحذيرات أبيك لا شيئ من هذا كان سيحدث
    O günden önce olanlar, hiçbiri önemli değildi. Open Subtitles لم يحصل شيئ قبل ذلك اليوم لا شيئ من ذلك يهم الأن
    Onlar olmasaydı, bu ışıkların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لا شيئ من هذه الأضوية يَكُونُ هنا إذا هو ما كَانَ لهم.
    Bunların hiçbiri, Li Ling Fan'e ne olduğunun gizemini çözmemize yardımcı olmuyor. Open Subtitles حسنا لا شيئ من هذا يساعدتنا على حل لغز ماذا حدث لـ لي لينج فان
    Ancak resif olmasa bu hareketliliğin hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لكن سَيَكُونُ هناك لا شيئ من هذا الزحام و النشاط , بدون الشعبة المرجانيةِ بنفسها.
    Ve bu insanlardan hiçbiri fazlalık değil Hepsi kendi hikâyesinin kahramanı. Open Subtitles و لا شيئ من أولئك الناس الإضافيون. إنهم كل الأدلة في قصصهم الخاصة.
    Gitmeye niyetlenmeseydim bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لا شيئ من هذا سيكون حدث، لو لم أكن ذاهبة
    Ama size gerçeği söyleyebilirim ki, söylediklerinin hiçbiri doğru değil. Open Subtitles لكنّ يمكني أن أخبركم دائما الحقيقة لا شيئ من هذا حقيقي
    Baba mı? Hayır, bu heriflerden hiçbiri baba olmaya uygun değil. Open Subtitles لا شيئ من هذه الرجال يُلائمُ لِكي يَكُونَ آباءَ.
    Ben de doğru olanı yapmaya çalışıyorum ama artık hiç biri doğru gelmiyor. Open Subtitles وأنا أحاول أن أقوم بالشيئ الصحيح لكن لا شيئ من هذا مناسب لي
    Ama bunların hiç biri muaşeret adabını ihlal etmen için mazeret olamaz. Open Subtitles لكن لا شيئ من ذاك يسمح لك باختراق رمز الشرف
    Bunlardan hiç biri olmaması lazım, Aynı yerde değil, Open Subtitles لا شيئ من هذا يجب ان يوجد ليس في المكان نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus