"لا قيمة" - Traduction Arabe en Turc

    • işe yaramaz
        
    • değersiz
        
    • değeri yok
        
    • önemsiz
        
    • İşe
        
    • bir şey ifade
        
    • hiçbir değeri
        
    • şey ifade etmez
        
    • yaramaması sence
        
    Seni işe yaramaz sersem! Bilime ateş etme hakkını sana kim verdi? Open Subtitles أنت مغفل لا قيمة له من سمح لك بإطلاق النار علي العلم؟
    Bir zamanlar vahşi ses atmosferini işe yaramaz bir ürün olarak değerlendirirdim. TED كنت في يوم ما أعتبر المشاهد الصوتية الطبيعيّة لا قيمة لها.
    Para uğruna hayatını riske atarsın ama hayat çok değersiz ve kısadır. Open Subtitles تخاطر بحياتك من أجل المال، ولكن الحياة لا قيمة لها وعابرة جداً
    Şimdi artık ailemin mülkü değersiz olmuştu, buna rağmen bu bizim evimizdi ve elimizde olan tek şeydi. TED والآن، كانت أملاك أسرتي لا قيمة لها، باستثناء البيت وما كان لدينا
    Çok geçmeden anladık ki bunların tıbbi bir değeri yok. Open Subtitles وفي القريب إكتشفنا بأن لا قيمة لها طبياً.
    İcra memurları önemsiz deniz avukatları gibidir. Open Subtitles المحضرون لا قيمة لهم لكن محامين البحر نزلوا الشاطيء
    Bu, testin işe yaramaz olduğu anlamına gelmiyor – doğrusu, giriştiği muhakeme becerileri ile problem çözme becerilerini ölçme konusunda iyi iş çıkarıyor. TED هذا لا يعني أن لا قيمة للاختبار نفسه؛ في الواقع، أنه مقياس جيد لمهارات التفكير وحل المشكلات التي يقوم بتحديدها.
    Ama bu yetenekler cesaret ve dayanıklılık olmadan hiç bir işe yaramaz. Open Subtitles ولكن لا قيمة لتلك المهارات بدون الشجاعة وقوّة التحمّل.
    Gördüğün gibi, ATM kartını benim PIN'im olmadan kullanamazsın ve kart ya da hesaplar olmadan benim PIN'im hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles وهكذا لا يمكن إستخدام البطاقة بدون الرقم وبدون البطاقة الرقم والحساب لا قيمة له
    Bu işe yaramaz serseriyi gerçekten önemsiyor musun? Open Subtitles هل تهتم حقا بهذه القطعة التى لا قيمة لها؟ 768 00: 57:
    Bu işe yaramaz. Dönüştürülmüş bir Sahte Kartı. Open Subtitles هذه لا قيمة لها، إنّها بطاقة مُحوّلة وزائفة.
    değersiz, çünkü bir kaç kendini bilmez bireyin işi. Open Subtitles انها لا قيمة لها لانها مجرد اعمال لبضعة أنانيين جامحى الفكر
    değersiz şeyleri okuma gibi kötü bir alışkanlığı hapiste edindim. Open Subtitles إن قراءة بنود لا قيمة لها عادة سيئة اكتسبتها فى السجن
    Neden dışarıda, daha değersiz birini öldürmüyor? Open Subtitles لماذا لا يقتل واحداً من الأشخاص غير .. منتجين .. الذين لا قيمة لهم
    Ben sadece değersiz bir Gaijinim ve herkes ortağımı öldürdüğünü biliyor. Open Subtitles أنا لست سوى قايجن لا قيمة لها والجميع يعلم انه قتل شريكي.
    Aslında hiçbir değeri yok. Open Subtitles :في الواقع لا قيمة لها صندوق مجوهرات صغير
    önemsiz biri için binlerce hayatı riske atacaksın. Open Subtitles سوف تخاطر بحياة الآلاف من أجل شخص لا قيمة له
    Sonu olmadan, hiç bir şey ifade etmiyor. Yani hiç bir şey bilmiyordun. Open Subtitles بدون النهاية، لا قيمة لها، لم يكن لديك شيء.
    Hisselerin hiçbir değeri kalmamış. Tanrım, o korkunç Belçikalı geliyor yine. Open Subtitles الأسهم لا قيمة لها إلهي ، أتى إلى هنا هذا البلجيكي الصغير الشنيع
    Disiplinsiz edinilen bilgi toplum için bir şey ifade etmez. Open Subtitles المعرفة دون الانضباط لا قيمة لها في المجتمع
    Yaptığımız onca şeyin hiçbir şeye yaramaması sence de ilginç değil mi Summer? Open Subtitles أليس هذا مثيراً للاهتمام؟ بعد كل هذه المعاناة والأمور التي مررنا بها لا قيمة لأي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus