"لا لأنك" - Traduction Arabe en Turc

    • için değil
        
    • Çünkü
        
    Benden daha iyi seviştiğin için değil, Çünkü daha iyi değilsin. Open Subtitles و لا لأنك مضاجعة أفضل من ما كنت لأنكِ لست كذلك
    Ya da "Ne dilediğine dikkat et." Ona sahip olacağın için değil. Open Subtitles أو كن حذرا من الذي تتمنّى لا لأنك ستحصل عليه
    Bir adamla rahatça yatabildiğin için değil. Şimdi, bak. Open Subtitles لا لأنك يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ رجل للنَوْم مَعك.
    Onun hakkındaki hislerimi biliyordun, söylememe gerek yoktu Çünkü biliyordun. Open Subtitles أنت كنت تعرف بمشاعري إتجاهها.. ولا تقل لا لأنك تعرف
    Çünkü, iki kişi yalnızken neler yaptıklarını bilmezsin. Open Subtitles مايحدث تعلمين لا لأنك لوحدهما شخصان يصبح حيث
    Beni kurtarmak istediğin için değil, kötürüm bir evlada sahip olmamak içindi. Open Subtitles لقد كنت ضد نصيحة الأطباء لا لأنك تريد إنقاذي بل لأنك لا تتحمل وجود ابن كسيح لك
    Bana ihtiyacın olduğu için değil, ihtiyacın olmadığını biliyorum. Open Subtitles لا لأنك تحتاجني أعرف بأنّك لاتحتاجينى
    Dizilerden, reklamlardan kazandığın o paralar bana benzeyip güzel olduğun için oyunculuğun iyi olduğu için değil! Open Subtitles هذاكنتكسبالمالمنالقيام المسلسلات التلفزيونية والإعلانات التجارية... ومن الممكن فقط لأنك جميلة مثلي، لا لأنك جيدة الممثلة، وانت تعرف!
    Çünkü bu adamı hayatımıza sokan sensin, tamam mı? Bunu halledebilirsin. Open Subtitles لا , لا , لأنك أدخلت هذا الرجل لحياتنا , حسناً ؟
    Hayır Çünkü sen 5 yaşında bir kızsın. Open Subtitles ,لا, لأنك بنت بعمر خمس سنوات و هناك النظام التسلسل الإجتماعي
    Hayır. Çünkü evlisin ve seninle hiçbir şekilde bir ilişkim olamaz. Open Subtitles لا , لأنك رجل متزوج ولن أشاركك في هذا بأي شكل من الأشكال
    Tabi, elbette yoktur Çünkü karıma çıplak poz verdin. Open Subtitles ،حقًا،بالتأكيد لا لأنك إتخذت وضعٍ عارٍ لترسمك زوجتي
    Ama sana bazı şeyler söylemek isterdim, veya istemem Çünkü sen bana ödetirirsin, ama sana söylemek istedim, Çünkü, beni ispiyoncu yapma. Open Subtitles لكن إذا أردت إخبارك شيء، لا لأنك كنت تدفعني، لكن لأن أردت إخبارك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus