"لا لأنه" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü
        
    Hayır, Çünkü, her arkamı dönüşümde, bu kıyafetlerini çıkarıyor. Open Subtitles لا لأنه كلما التفت أجد هذا وقد خلع ملابسه
    Arayan çocuk, kendisini çalıştırmamı istedi. Ben de "hayır" dedim. Çünkü pek de iyi biri değil. Open Subtitles هذا الولد يريد مني أن أعلمه , و أنا قلت لا لأنه نوع ما شخص سئ
    Çünkü başlangıcın tüm bilim kurallarını yıkacağını anlamıştı Open Subtitles لا لأنه رائ هو البداية ستعني أنهيار لكل قوانين العلم
    Hayır Çünkü senin kampanyan için endişelenmeliyim. Kitty, otur. Open Subtitles لا , لأنه عليّ القلق على حملتك الانتخابية
    Çünkü yeterince uzun zaman giyersem bir gün uyandığımda artık öyle biri olurum. Open Subtitles لا , لأنه ربما إن إرتديته لفترة طويلة كافية, يوم ما سأستيقظ, وسأصبح تلك الشخصية.
    Çünkü görünüşe bakılırsa çalınan mallardan birine sahipsin. Open Subtitles لا, لأنه يبدو إنه بحوزتك بعض الأشياء المسروقه.
    Hayır, Çünkü parayı verdikleri sürece, kimseye soru sormazsın. Open Subtitles لا. لأنه طالما لديك المال، لا تقوم بطرح الأسئلة.
    Ve o zaman da hayır derdi Çünkü aranızda biraz olsun dürüstlüğe sahip olan tek kişi o. Open Subtitles وعندها لن يقول لا لأنه الوحيد بينكم الذي لديه كرامة
    Belki de içlerinden birileri onu tanıyordu ama büyük ihtimalle tanımıyordu Çünkü büyük ihtimal onları uzaktan gözetlemiştir. Open Subtitles وربما أحدهنّ تعرفه، لكن ربما لا لأنه من الممكن أن يكون يراقبهنّ من بعيد.
    Aslında hayır, Çünkü teknik açıdan sadece bir haftalığım. Open Subtitles في الواقع، لا لأنه تقنياً عمري أسبوع فقط
    Hayır, Çünkü hedefimiz hâlâ o ve ben senin korunacağından emin olmak istiyorum. Open Subtitles لا .. لأنه لا يزال الهدف وأريد التأكد من أنك تحت الحمايه
    Evet Çünkü aromanın tam kıvama gelmesi için taze olarak fırından çıkarılmalı ve tüm yoğun kokunun dağılması gerekir. Open Subtitles لا لأنه يجب أن يقدم طازجا من الفرن مباشرة لنقدر الرائحة تماما ، والعطر في كامل شدته.
    Hayır, Çünkü problemlerini beraber çalışarak çözmeyi başardık. Open Subtitles لا لأنه تمكن العمل على مشاكله والتي كانت تؤخذ بعين الإعتبار
    Hayır, Çünkü o konuşmadan hemen sonra öldü, ürkmüştüm ardından Bayan Lansquenet... Open Subtitles لا, لأنه بمجرد ان مات بعد هذا, بدأت اتساءل, ثم بعدها السيدة كورا... ا
    Hayır, Çünkü Dolores'le tekrar arkadaş olabilirler. Open Subtitles لا, لأنه قد يصادق دولوريس مرة أخرى
    Olmaz dedi... Çünkü o Phoenix'de. Open Subtitles أقسم ولكنه قال لا لأنه في فينيكس
    Hayır! Çünkü O ingiliz sürtüğüne aşık! Open Subtitles لا, لأنه مغرم بتلك البريطانية الرخيصة
    Hayır, Çünkü o bir çeşit iblis metamorfozu geçirerek gitti. Open Subtitles لا, لأنه مر بنوع من من التحول الشيطاني
    -Ama değil. Çünkü kanlı bir parmakla bırakılmamış. Open Subtitles آه، لَكنَّه لا لأنه ما كَانَ جَعلَ مَع a يَدمي طبعَ إصابع.
    Tabii ki de bilmiyorsun. Çünkü bilmeni istemiyor. Open Subtitles بالطبع لا لأنه لا يريدك أنت تعرفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus