"لا لقد كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayır
        
    Hayır, öyle bir şey değil. Bunu kendim çalardım hep. Open Subtitles لا ، لا لقد كنت أعزف عليه لوحدي معظم الوقت
    Hayır, Hayır. Göndermeyi denedim, ama gerçekten çok kötü gibiler. Open Subtitles لا، لا لقد كنت احاول لكن فقط، هن سيئة جداً
    Hayır, Avrupa'yı dolaşan bir sirkte cambazlık yapıyordum. Open Subtitles لا لقد كنت أعمل فى السيرك فى أمريكا ثم سافرنا الى أوروبا
    Hayır, belki de beni çok etkilediği için. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles لا, لقد كنت فقط مُنبهرة بها لا أعلم لماذا
    Hayır. Plakanı bile okuyabildim. Open Subtitles لا لقد كنت قريباً بما يكفى لأرى لوحه أرقام سياراتك
    - Hayır, Hayır, trendeydim ve yaşlı bir kadın beni çarptı. Open Subtitles لا. لقد كنت على القطار وسيدة عجوز قامت بسرقة الأموال
    Hayır. Düşünüyordum da, bilirsin, belki ben yapabilirim. Open Subtitles لا لقد كنت فقط أفكر أتعلم ربما أستطيع فعل هذا
    Hayır, Ordudaydım ve köpeklerden nefret ederim. Open Subtitles لا, لقد كنت في الجيش و أنا أكره الكلاب بشدة.
    Hayır sadece iki tane olsun diyordum. Open Subtitles لا لقد كنت اقترح على هذا الرجل ان يشترى لى الضعف
    Hayır, hat almaya çalışıyordum. Konu bu değil. Open Subtitles لا , لقد كنت أحاول الإتصال لكن هذه ليست المشكلة
    Hayır, adamım. Tüm gece kapıda bekledim. Open Subtitles بالطبع لا لقد كنت بجوار الباب طوال الوقت
    Hayır, ben tedbirsizdim. Herkesin hayatını tehlikeye attım. Open Subtitles لا, لقد كنت متهور لقد وضعت كل شخص في خطر
    Hayır. Ayrıca, o öldüğünde 10 yaşındaydım. Open Subtitles لا , لقد كنت في العاشرة من عمرى عندما توفيت
    Hayır, şaka yapıyordum. Bana bir şey borçlu değilsin. Open Subtitles لا ,لقد كنت أمزح أنت لست مدينه لى بأى شئ
    - Oradaydın, çünkü öküzdün. - Hayır, öksüzdüm. Open Subtitles و كنتى هناك لانك كنت فظيعة لا, لقد كنت يتيمة, يتيمة يا عزيزتى
    Hayır, Yalnız çalışırdım. Open Subtitles لا ,لقد كنت أعمل وحدى وكانوا يحضرون لى المواد المطلوبة
    Hayır, oturma odasında uyku ilacımı arıyordum ve derhal yatağına dönmezsen sana bütün şişeyi içiririm. Open Subtitles لا,لقد كنت في غرفة المعيشة لاجلب دواء قطرات العين واذا لم تعد الى الفراش في هذه اللحضة سأجعلك تشرب الزجاجة كلها
    Hayır, okulun en güzel kızıyla birlikteydim. Open Subtitles لا , لقد كنت مع الفتاه الاكثر جمالا في المدرسه
    Hayır, otobüsteki son kişi bendim. Otobüste kalan tek kişi, silahı olan adam. Open Subtitles لا لا لقد كنت أخر من نزل من الحافلة الشخص الوحيد الوجود في الحافلة هو ذلك الرجل الذي يحمل مسدساً
    Hayır, iyi bir askerdin. Ama ben seni daha iyi yaptım, değil mi? Open Subtitles لا, لقد كنت جندياً جيداً لكني جعلت منك الافضل, اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus