"لا نبحث" - Traduction Arabe en Turc

    • aramıyoruz
        
    • bakmıyoruz
        
    • bulmuyoruz
        
    • çalışmıyoruz
        
    • peşinde değiliz
        
    Ama biz Wills i aramıyoruz yani 5 milyon dolar yok Open Subtitles لكننا لا نبحث عن ويلز لذلك ليس هناك 5 ملايين دولار.
    Yani, belki de yeterince iyi aramıyoruz ve buna ayırdığımız bütçe de çok küçük. TED أعني، كبداية، نحن لا نبحث بتلك الجدية. ونحن نصرف القليل جدا من المال على ذلك.
    Başka bir yere bakmıyoruz çünkü sen buraya bakmamızı istiyorsun. Open Subtitles تريديننا أن نبحث هنا كي لا نبحث في مكان آخر
    Güneş sistemindeki pek çok cisim sıvı suya sahip değil, o yüzden oralara bakmıyoruz. TED والعديد من أجسام النظام الشمسي لا يحتوي على ماء سائل؛ ولذلك لا نبحث هنالك.
    Neden bir psikiyatrik bağlılık tüzüğünü iyi bilen birini bulmuyoruz? Open Subtitles لما لا نبحث عمن يعرف عن قوانين الإلزام النفسية؟
    Philip, insan üremesini durdurur dedin ya, biz insan ırkını bitirmeye çalışmıyoruz. Open Subtitles (فيليب), أنت عندما تقول أنه يوقف التناسل البشري, نحن لا نبحث على إنهاء السلالة البشرية.
    Artık sadece bir katilin peşinde değiliz, yedi ayrı cinayet işlemiş yedi tane katili arıyoruz. Open Subtitles نحن لا نبحث عن 1 مطلق النار , نحن نبحث عن الجناة مختلفة 7 ارتكبوا جرائم مختلفة أن 7
    Burada sadece sebzeler var. Bunları aramıyoruz. Open Subtitles يوجد هناك بائع خضار واحدا إننا لا نبحث عن ذلك
    Affedersin ama burada kayıp insanlar aramıyoruz. Open Subtitles أنا آسفة ، فنحن لا نبحث عن أي أشخاص مفقودين
    Affedersin ama burada kayıp insanlar aramıyoruz. Open Subtitles أنا آسفة ، فنحن لا نبحث عن أي أشخاص مفقودين
    - Bela aramıyoruz, değil mi? - Hayır! Siz başka bir şey arıyorsunuz. Open Subtitles نحن لا نبحث عن المشاكل كلا، أنتم تبحثون عن شئ أخر
    Yani nasıl farklı olduklarını aramıyoruz. Open Subtitles حسناً.. هذا يعني اننا لا نبحث كيف كان مختلفين
    Teşekkürler Bay Cicero, öteki tarafa henüz bakmıyoruz. Open Subtitles شكراً لك، نحن لا نبحث في العالم الأخر الآن.
    Belki de doğru tarafa bakmıyoruz. TED وربما نحن لا نبحث بالطريقة الصحيحة.
    Yüzeye bakmıyoruz, onun altına bakıyoruz. Open Subtitles لا نبحث في السطح نحن نبحث أسفله
    Yüzeye bakmıyoruz, onun altına bakıyoruz. Open Subtitles لا نبحث في السطح نحن نبحث أسفله
    Neden daha yalnız yaşayanlara bakmıyoruz? Open Subtitles لم لا نبحث عن شخص ذو وجود إنعزالي أكثر؟
    Sen mesajı çözerken neden biraz yiyecek arayıp bulmuyoruz? Open Subtitles لم لا نبحث عن بعض الطعام بينما انت تفك شفرة الرسالة
    Neden gidip bir kaç tane bulmuyoruz? Open Subtitles إذن لماذا لا نبحث عنها؟
    Jafar Agrabah'ı ele geçirdiyse... neden Jafar'ı bulmaya çalışmıyoruz ki? Open Subtitles طالما أنّ (جعفر) أخذ "آجرباه" فلماذا لا نبحث عن (جعفر) بحقّ الجحيم؟
    Problem çıkarmaya çalışmıyoruz, Doyle. Open Subtitles لا نبحث عن المشاكل " دويل "
    Sansasyonel dava peşinde değiliz. Open Subtitles لا نبحث عن القضايا ذات الشهرة الكبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus