"لا نتعامل مع" - Traduction Arabe en Turc

    • karşı karşıya değiliz
        
    • ile uğraşmıyoruz
        
    • iş yapmıyoruz
        
    • anlaşma yapmayız
        
    Kurallara uygun hareket eden bir adamla karşı karşıya değiliz. Open Subtitles إننا لا نتعامل مع شابٍ يتتبع القانون هنّا.
    Kurallara uygun hareket eden bir adamla karşı karşıya değiliz. Open Subtitles إننا لا نتعامل مع شابٍ يتتبع القانون هنّا.
    Burada sıradan makinelerle karşı karşıya değiliz. Open Subtitles إننا لا نتعامل مع آلات عادية هنا
    Biliyoruz ki, bomba az seviyede zarar yüküne sahipmiş yani bir tür en yüksek düzeyde profesyonel terörist ile uğraşmıyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أن القنبلة حصلت على الحمولة الأقل ضرراً ، لذا نحن لا نتعامل مع بعض المحترفين من الإرهابيين العظام
    Bence burada usta bir suçlu ile uğraşmıyoruz. Open Subtitles انا أعتقد بأننا لا نتعامل مع مجرم كبير هُنا!
    Bizden şüpheniz olmasın. Biz California ile iş yapmıyoruz. Open Subtitles لا قلق علينا نحن لا نتعامل مع كاليفورنيا
    Ayrıca bu kadar az miktara asla anlaşma yapmayız. Open Subtitles كما أننا لا نتعامل مع التفاهات
    O hâlde rastgele bir cinayetle karşı karşıya değiliz. Open Subtitles يصرح ببيان إذاً لا نتعامل مع قتل عشوائي
    Buna göre, sadece bir zehir ile karşı karşıya değiliz,... Open Subtitles ووفقا لهذا نحن لا نتعامل مع سم واحد
    Burada normal bir insanla karşı karşıya değiliz. Open Subtitles إننا لا نتعامل مع شخص عادي هنا
    Burada işimize burnunu sokan sıradan bir federalle karşı karşıya değiliz. Open Subtitles إننا لا نتعامل مع مجرد فدرالي متطفل.
    Ama bu bir kurgu. Bir haydut ulus-devlet ile karşı karşıya değiliz. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع أمة مارقة هُنا
    Mantıklı bir insanla karşı karşıya değiliz. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع شخص عقلاني
    O tür tahvillerle iş yapmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع هذا النوع من السندات هنا
    Biz Şerifle anlaşma yapmayız. Open Subtitles . نحن لا نتعامل مع عمدة البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus