"لا نسأل" - Traduction Arabe en Turc

    • Sormayız
        
    • soralım
        
    • soru sorulmaz
        
    • sormuyoruz
        
    Onların sorduğu aptalca soruları biz asla Sormayız. Open Subtitles نحن لا نسأل الأسئلة الغبيَة التي يسألونها
    Bir olayın tüm nedenlerini Sormayız değil mi? Open Subtitles نحن لا نسأل عن كافة الأسباب والحيثيات، ألسنا كذلك؟
    Normalde Sormayız ama daha önceden de başımıza gelmişti. Open Subtitles ..لا نسأل في العادي لكن حصلت تلك الأمور من قبل
    Haydi Raymond'a soralım. Open Subtitles لما لا نسأل رايموند لعلنا نعرف بعض الأجابات؟
    Sahte eş bulmadan önce Will'e de ne istediğini soralım. Open Subtitles قبل أن نبدأ بحثنا عن زوجة زائفة، لم لا نسأل ويل ما يريده؟
    Dinle, dostum, geldiğim yerde, soru sorulmaz ve cevaplanmaz. Open Subtitles إسمع , في منطقتي لا نسأل وأنت لا تقول
    Bir fikrim var. Neden sadece adama çocuğun burada olup olmadığını sormuyoruz? Open Subtitles لدى فكرة ، لم لا نسأل الرجل مباشرة عن مكان الصبى ؟
    Onlardan para almayız ve soru Sormayız. Open Subtitles ربما يستعملوا الصالة الرياضية لا ندعهم يدفعوا و لا نسأل الأسئلة
    Onlar kapıdan girmez, biz nedenini Sormayız. Open Subtitles هم لا يمرّون بالباب ونحن لا نسأل لماذا
    Tamam acele etme. Victoria ve ben çok soru Sormayız. Open Subtitles أنا وفكتوريا لا نسأل أي سؤال
    - Bunu onlara Sormayız. Open Subtitles نحن لا نسأل قط.
    Biz soru Sormayız. Open Subtitles -نحن لا نسأل أسئلة
    Polonya'da soru Sormayız. Open Subtitles نحن لا نسأل فى بولندا .
    Sormayız. Open Subtitles نحن لا نسأل.
    Partide olan diğer kızlara soralım. Open Subtitles لأخبرك بشيء، لمَ لا نسأل بعضاً من الفتيات الآخريات اللواتي كنّ في الحفلة؟
    Bekleyin, Toledo'lu Diane'ye düşüncesini soralım. Open Subtitles انتظروا لما لا نسأل ديان من توليدو ماذا تعتقد
    Aynı Kilolu Kız! Bak ne diyeceğim. Ruhlara bir soralım, olur mu? Open Subtitles لماذا لا نسأل الأرواح، حسنا؟
    - Hiç soru sorulmaz, moral önemli değildir çünkü... - 752... Open Subtitles لا نسأل أي سؤال، لأنها...
    Eğer bir bağ varsa, neden öylece kurbanların kendilerine sormuyoruz? Open Subtitles طالما أن هناك رابطاً فلم لا نسأل الضحايا أنفسهم ؟
    Nerede yaşadığınızı ve çalıştığınızı sormuyoruz çünkü eğer orada bir problem varsa size ne söyleyeceğimizi bilmiyoruz. TED لا نسأل: أين تعيش أو أين تعمل لأنه إذا كان هناك مشكلة فإننا لا نعرف ماذا نقول لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus