"لا نستطيع العودة" - Traduction Arabe en Turc

    • geri dönemeyiz
        
    Karantina koşulları olmadan geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة دون اجراءات الحجر الصحيحة
    Nehir yoluyla geri dönemeyiz. Akıntıyla mücâdele etmemiz gerekecek. Karadan gitmeliyiz. Open Subtitles ـ لا نستطيع العودة عكس مجرى النهر سنصطدم بالتيار ـ سنضطر للذهاب برا
    Geçmişteki anlara geri dönemeyiz, ve şu anda gelecek hakkında bir şey konuşamayız. Open Subtitles لا نستطيع العودة للخلف للحظات في الماضي ولا نستطيع , الآن , أن نتحدث في لحظات في المستقبل
    Eve gidemeyiz, ofise de geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة الى المنزل ولا الرجوع الى مكاتبنا
    ancak geçmişte baktığınız zaman geçmişi anlamak için kullanılan yol sadece izleri takip etmekten geçer çünkü geçmişe geri dönemeyiz. TED و عليه كنت أفكر, لكن حينما تنظرون إلى الماضي, الطريقة لفهم الماضي هي حصرا عبر آثاره المتبقية, لأننا لا نستطيع العودة إلى الماضي.
    Elbette eskisine bir daha geri dönemeyiz. Open Subtitles بالطبع لا نستطيع العودة لما كنا عليه.
    Birleştikten sonra geri dönemeyiz. Open Subtitles بعد الأندماج، نحن لا نستطيع العودة
    Bunu konuştuk. geri dönemeyiz. Open Subtitles تحدثنا للتو عن ذلك لا نستطيع العودة
    - geri dönemeyiz artık, uzaklaştık bayağı. Open Subtitles ♪ لكننا لا نستطيع العودة لأننا بعيدين♪
    O yoldan geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة خلال ذاك الطريق.
    geri dönemeyiz artık. Open Subtitles لا نستطيع العودة الآن
    Şu an geri dönemeyiz. Open Subtitles . لا نستطيع العودة الآن
    Oraya geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة
    Oraya geri dönemeyiz. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع العودة ؟
    Peki, ama öylece geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة فقط
    - geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة
    geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة للماضي
    Oraya geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة إلى هناك.
    Korkarım ki geri dönemeyiz. Open Subtitles أخشى أنّنا لا نستطيع العودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus