"لا نضع" - Traduction Arabe en Turc

    • koymuyoruz
        
    • koymayız
        
    • vermeyelim
        
    Neden bu yeteneksiz figüranları kameranın karşısına koymuyoruz? Open Subtitles لماذا لا نضع هذان الكومبارس أمام العدسة اللعينة الضخمة؟
    Neden bu yeteneksiz figüranları kameranın karşısına koymuyoruz? Open Subtitles لماذا لا نضع هذان الكومبارس أمام العدسة اللعينة الضخمة؟
    Hazır bunu yapmışken neden ellerimizi de arkaya koymuyoruz? Open Subtitles بالتأكيد, و بما أننا سنقوم بذلك لم لا نضع أيدينا وراء ظهورنا و نتناول
    Biz kanıtları yanlış yere falan koymayız. Hem artık okuyan mı kaldı? Open Subtitles لا نضع الأدلّة في غير محلّها ومَن يقرأ هذه الأيّام؟
    - Kesinlikle. - Ama neden olmasın? Bütün bu acıya neden bir son vermeyelim? Open Subtitles بالضبط ولكن لماذا لا نضع حدا لكل تلك المأساة
    Kuralları biz koymuyoruz J. Biz sadece onları uygulamanın tadını çıkarıyoruz. Open Subtitles نحن لا نضع القوانين جاي , نحن فقط نستمتع بتطبيقهم
    Madem ona bu kadar güveniyorsun.... ...neden üzerine bahis koymuyoruz? Open Subtitles ♪ إذا كنت تشعر بقوة عنه، لماذا لا نضع الرهان على ذلك؟
    Yemeğinin içine de hiçbir şey koymuyoruz. Open Subtitles ونحن لا نضع أي شيء في طعامك أيضا
    Niçin skybox'a bir monitör koymuyoruz? Open Subtitles لمَ لا نضع شاشة داخل المقصورة المميزة؟
    Neden önce onu koymuyoruz? Open Subtitles لماذا لا نضع هذه أولاً
    Neden kutunun üzerine bir ayna koymuyoruz? Open Subtitles لما لا نضع مرآة؟
    Yerin üstüne döşek koymuyoruz. Open Subtitles اننا لا نضع المراتب على الأرض
    Çünkü içkiye vergi koymuyoruz. Open Subtitles لأننا لا نضع ضرائب على الخمر.
    Yasaları biz koymayız. Onlara uyarız sadece. Open Subtitles نحن لا نضع القوانين إنما نتبعها فحسب.
    O güzel cildine zarar vermeyelim. Open Subtitles دعينا لا نضع الكدمات على تلك البشرة الجميلة جدا
    - Neden onun acısına son vermeyelim ki? Open Subtitles -لما لا نضع حداً لمعاناتها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus