"لا نعرف شيئا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • hakkında hiçbir şey bilmiyoruz
        
    Sevgi hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Ölüm hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Neden burada olduğumuza dair hiçbir şey bilmiyoruz. TED لا نعرف شيئا عن الحب، لا نعرف شيئا عن الموت، لا نعرف شيئا عن سبب وجودنا.
    Evet, bir profesyonel silahşor tutmayı görüşüyoruz. Ama şu herif hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles حسنا ، كنا نتكلم عن إستئجار مقاتل لكننا لا نعرف شيئا عن ذلك الشخص هناك
    Bu adam hakkında hiçbir şey bilmiyoruz ama burada yemek yiyor. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن هذا الرجل، و هو موجود هنا يتناول العشاء معنا
    Kısaca şunu söyleyen bir yazı yazmıştı: Tamam, bütün bunlar iyi, hoş ama, ne var biliyor musunuz; beyin hakkında hiçbir şey bilmiyoruz; kimse bu şeylerin nasıl çalıştığını bilmiyor, yani kimsenin söylediklerine inanmayın. TED و كتب، بما معناه، أنه: حسنا، هذا كله شيء جيد، ولكن أتعرفون، نحن فعلا لا نعرف شيئا عن الأدمغة و لا أحد لديه فكرة كيف تعمل هذه الأشياء، لذلك لا تصدق ما يقوله أحد لك.
    Bu kurgusal, genişleyen gerçeklik hakkında hiçbir şey bilmiyoruz, dengesiz bir kuantum enerji durumunun yön vermesiyle sonsuz genişlemeyi açıklayan matematiksel bir öngörü dışında. TED نحن لا نعرف شيئا عن هذا الواقع التضخمي الذي افترضنا وجوده حسب نظريات العلماء فهو في توسع أبدي قد يكون ذلك بسبب طاقة كمية في حالة غير مستقرة.
    Bu yaratıklar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف شيئا عن هذه لذلك ندعو الوحوش.
    Bu kadın hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles - نحن لا نعرف شيئا عن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus