"لا نعرف عنه" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmediğimiz
        
    • şey bilmiyoruz
        
    İş zamanında yaptığın, bilmediğimiz... - ...her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles يجب ان نعرف كل ما تفعلينه خلال وقت العمل لا نعرف عنه
    Hayır, hakkında hiçbir şey bilmediğimiz bir darbe hakkında bir şey yapmamız beklenemez. Open Subtitles لا ، من الصعب أن يُنتظر منا أن نفعل شيئاً حيال إنقلاب عسكري لا نعرف عنه شيئاً
    Biliyor musun bu odada bizim bilmediğimiz bir çıkış yolu var. Open Subtitles أتعرفين ماذا ؟ هناك طريقة للخروج من هذه .. الغرفة لا نعرف عنه
    Bu adam yeniden öldürecek ve biz, hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles هذا الرجل سوف يقتل مرة أخرى ونحن لا نعرف عنه شيئا
    Fazla bir şey bilmiyoruz. Neye benzediğini bile bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف عنه الكثير حتى اننا لا نعرف شكله
    Yani, tek yapmamız gereken bahsi geçen on dört Amerikalı bilim adamından birini öldürmeden önce hakkında bir şey bilmediğimiz, son derece iyi yetiştirilmiş bir katili bulmak Open Subtitles إذًا كل ما يجب علينا فعله هو إيجاد قاتل مدرّب لا نعرف عنه شيئًا قبل أن يقتل أيّ واحد من العلماء الأربعة عشر
    Ortalıkta bilmediğimiz birşeyler dönüyor. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هنا أننا لا نعرف عنه.
    bilmediğimiz barlara gitmiş olabilir. Open Subtitles ربما ذهبت إلى بار لا نعرف عنه
    Hakkında henüz çok şey bilmiyoruz. Metnimizdeki birçok önemli resim yazısı eksik. Open Subtitles لا نعرف عنه الكثير حتي الان مخطوطتنا فقدت عدة كتابات
    Onun hakkında bir şey bilmiyoruz, ne istediğini de, Tüm bildiğimiz... Open Subtitles نحن لا نعرف عنه شيئا ، أو ما يريد ، كل ما نعرفه هو...
    Onun hakkında bir şey bilmiyoruz ki. Open Subtitles لا نعرف عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus