"لا نقدم" - Traduction Arabe en Turc

    • vermiyoruz
        
    • yapmıyoruz
        
    • önermiyoruz
        
    • servisimiz yok
        
    • servisimiz yoktur
        
    Niçin istedikleri kanıtı onlara vermiyoruz? Open Subtitles لذا , لماذا لا نقدم لهم الدليل الذى يريدونه؟
    Terapide şarap vermiyoruz. Open Subtitles نحن في الحقيقة لا نقدم النبيذ في العلاج النفسي
    Yani saygıdan mı Cadılar Bayramı'nda gösteri yapmıyoruz? Open Subtitles لا نقدم العروض بليلة الهالويين بدافع الاحترام إذاً؟
    Neden patates püresi yapmıyoruz, patates toplarını da sonra yaparız? Kimse fark etmez. Open Subtitles لم لا نقدم بطاطس مهروسة ونؤجل كرات البطاطس؟
    Ve de atletizmi. Takım sporları önermiyoruz diye öğrenci kaybetmek istemeyiz. Open Subtitles و الريـاضة ، لا نريـد أن نفقد التلاميـذ لأننـا لا نقدم الدعم للفرق الريـاضية
    Ben arabaya servis bölümünde çalışıyorum. Bizim arabaya servisimiz yok ki. Open Subtitles أنا أعمل على طلبات السيارة - نحن لا نقدم هذه الخدمة -
    - Burası Yahudilere haram olmayan ürünler satan bir lokanta. Etin yanına süt servisimiz yoktur. Open Subtitles هذا مطعم كوشر نحن لا نقدم لحوم أو منتجات الألبان
    Burada havluyu biz vermiyoruz, kendi havlunu getirmek zorundasın. Open Subtitles نحن لا نقدم المناشف, عليك أن تحضر منشفتك الخاصة
    Günümüzde, bölgeler öğretmenleri nasıl değerlendirdiklerini yeniliyorlar ama hala onlara çalışmalarını geliştirmeye yardımcı olacak neredeyse hiç geribildirim vermiyoruz TED اليوم، تعيد المديريات التفكير في طريقة تقييمها للمدرسيين، لكننا مازلنا لا نقدم لهم ملاحظاتنا بالشكل المناسب الذي سيساعدهم على تحسين طريقة عملهم.
    Burada size hizmet vermiyoruz tatlım Open Subtitles نحن لا نقدم الهزل لأمثالكِ يا عزيزتي
    Bilimsel değil. Garanti vermiyoruz. Open Subtitles إنه ليس علماً نحن لا نقدم أي ضمانات
    Barmen de der ki, "Kusura bakmayın..." "...burada öğle yemeği hizmeti vermiyoruz." Open Subtitles و قالت النادلة : "معذرةً, إننا لا نقدم وجبات الغداء هنا"
    ♪ Verilme zamanı asla vermiyoruz! Open Subtitles فونت كولور = "# FFFF00" ♪ نحن لا نقدم أبدا أي وقت مضى فونت كولور = "# FFFF00" ♪
    Hainler için devlet töreni yapmıyoruz! Open Subtitles نحن لا نقدم جنازة رسمية كاملة إلى الخونة
    sadece su isteyen müşterilere servis yapmıyoruz. Open Subtitles آسفة، ولكن لا نقدم الماء فقط للزبائن
    Freddie, neden gösterimizi Jeannie için yapmıyoruz? Open Subtitles إسمعني (فريدي) لم لا نقدم واحدة من عروضنا لـ(جين)؟
    Neden onlara hiçbir şey önermiyoruz? Open Subtitles لم لا نقدم لاشيئ؟
    - Açıkçası, alkol servisimiz yok. Open Subtitles - في الحقيقة، نحن لا نقدم الكحول.
    Burada yemek servisimiz yok. Open Subtitles لا نقدم الطعام هنا
    Jambon servisimiz yoktur, peynir servisimiz yoktur. Open Subtitles نحن لا نقدم لحم خنزير و لا نقدم جبن
    Peynir servisimiz yoktur. Open Subtitles - نحن لا نقدم الجبن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus