"لا نملك أي خيار" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka seçeneğimiz yok
        
    • başka şansımız yok
        
    Bu yüzden, korkarım ki Başka seçeneğimiz yok Ajan Zero'yu çağırma zamanı geldi. Open Subtitles ولذلك، أخشى أننا لا نملك أي خيار. حان الوقت لاستخدام وكيل صفر.
    - Onları hesaba katma. - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا يمكننا حسابهم - لا نملك أي خيار -
    Sanırım Başka seçeneğimiz yok. Haydi gel! Open Subtitles أعتقد أننا لا نملك أي خيار
    Unutma. Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles تذكري، نحن لا نملك أي خيار.
    başka şansımız yok burası çok sıcak oLacak söyLe herkese Open Subtitles نحن لا نملك أي خيار أخبريهم بأن الأمر سيكون حار جداً
    Bebeğim, ben de gitmek istemiyorum ama başka şansımız yok. Open Subtitles حبيبتي، أنا لا أريد تركك أنا الآخر، ولكننا لا نملك أي خيار.
    - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles نحن لا نملك أي خيار
    Siktirin. - Sanırım Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles -أظن أننا لا نملك أي خيار أخر
    Greendale insanları, birleşip şehir kolejini yenmekten başka şansımız yok. Open Subtitles "طلاب "جريندييل من الواضح الان بأننا لا نملك أي خيار بإستثناء توحيد قوانا و هزيمه كلية المدينه
    Ameliyat olmak istemediğini biliyorum ama artık başka şansımız yok. Open Subtitles أم الدم في قد تمزّقت أم الدم = تمدّد الأوعية الدموية و أنا أعلم أنّكِ لا تريدين إجراء الجراحة لكنّا الآن لا نملك أي خيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus