"لا يجب أن نفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmak zorunda değiliz
        
    • yapmamalıyız
        
    • yapmamıza gerek yok
        
    Bunu yapmak zorunda değiliz, savaşacağız. Open Subtitles لا يجب أن نفعل هذا يمكننا المقاومة
    Şey, sanırım bunu yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles أحسب أننا لا يجب أن نفعل ذلك
    Bir şey yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles لا يجب أن نفعل شيئا
    - Hayır, bunu yapmamalıyız. - Şu anda mükemmel centilmenliği yapamazsın. Open Subtitles لا يجب أن نفعل هذا - لا يمكنك أن تتقمص دور اللبق الآن -
    "O benim içimdeyken bunu yapmamalıyız." Open Subtitles لا يجب أن نفعل هذا ليس و هي بداخلي
    Misilleme yapmamıza gerek yok. Open Subtitles هل تعلمين ماذا؟ ربما لا يجب أن نفعل هذا، أنت تعلمين،
    Bunu yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles نحن حقا لا يجب أن نفعل ذلك
    Bunu şimdi yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles لا يجب أن نفعل هذا الآن
    - Bunu yapmak zorunda değiliz Tony. - Savaş Makinesi mi olmak istiyorsun? Open Subtitles (لا يجب أن نفعل هذا (توني
    - yapmamalıyız bunu. - Biliyorum. Open Subtitles تحذير مشهد إباحي قادم ، 30 ثانية لا يجب أن نفعل هذا - أعلم -
    - Öyle bir şey yapmamalıyız. Open Subtitles لا يجب أن نفعل شيئًا من هذا القبيل
    Pekala. Gerçekten bunu yapmamalıyız. Open Subtitles حسناً، نحن حقاً لا يجب أن نفعل هذا
    Sanırım bunu yapmamalıyız. Open Subtitles لا يجب أن نفعل ذلك، فيل.
    Sanırım bunu yapmamalıyız. Open Subtitles لا يجب أن نفعل ذلك، فيل.
    Bunu yapmamalıyız. Open Subtitles فتاة جيدة لا يجب أن نفعل هذا
    Hiç bir şey yapmamıza gerek yok. Open Subtitles لا يجب أن نفعل أي شيء.
    Ethan, bunu yapmamıza gerek yok tamam mı? Open Subtitles أنظر يا (إيثان) لا يجب أن نفعل هذا، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus