"لا يجب أن يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmak zorunda değil
        
    • olmamalı
        
    • olması gerekmiyor
        
    • olmasına gerek yok
        
    • olmamalıydı
        
    • olmasa gerek
        
    • olması gerekmez
        
    • olmaması gerekiyor
        
    • olmaması gerektiğini
        
    • olmaması lazım
        
    • olmaması gereken
        
    • olması şart değil
        
    • olmak zorunda değildi
        
    Fikrimce varisiniz illa erkek olmak zorunda değil. Erkek egemen bir toplu... Open Subtitles أقترح ان وريثك لا يجب أن يكون ذكر .. في مجتمعنا الحالي
    Şimdi, bu böyle olmak zorunda değil. TED الآن، لا يجب أن يكون اﻷمر بهذه الطريقة.
    Kalbi zayıf bir adam, nükleer bir bombayla birlikte olmamalı. Open Subtitles رجل بقلب ضعيف لا يجب أن يكون مع قنبلة نووية
    Fakat sizi tetikleyenin bu olması gerekmiyor. TED لكن هذا لا يجب أن يكون الشيء الذي دفعني.
    Bu kadar büyük bir sır olmasına gerek yok diyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لا يجب أن يكون سرا كبيرا
    Bu hiç doğru değil. Bana kalırsa hiç takımda bile olmamalıydı. Open Subtitles هذا ليس صحيحا , اذا سألتموني , أنه لا يجب أن يكون في الفريق
    Eve bir baskın düzenlemek o kadar zor olmasa gerek. Open Subtitles لا يجب أن يكون صعباً أن تشنّ غارة على المنزل.
    Ancak beden modelindeki ya da beyaz ışık algımızdaki gibi olmak zorunda değil. TED لكن مثل نموذج الجسم، أو مفهومنا للضّوء الأبيض، لا يجب أن يكون.
    Bak, dinozor olmak zorunda değil. Ben sadece tavşanı sevmedim. Open Subtitles انظري إنه لا يجب أن يكون ديناصورا إني فقط أكره الأرنب
    Tercihleri olan biri asla kız olmak zorunda değil. Sana nasıl erkek olunacağını öğreteceğim. Open Subtitles أي شخص له الخيار لا يجب أن يكون فتاة ، سأعلمك كيف يتصرف الفتى
    Pekala, tuvalet olmak zorunda değil. Open Subtitles حسناً، لا يجب أن يكون الأمر متعلّقاً بالمراحيض
    Böyle olmak zorunda değil. Onu senden kaçırmıyorum. Open Subtitles لا يجب أن يكون الأمر كذلك لا أحاول اختطافه
    Koşmalarını ve oyun oynamalarını sağlamak çok zor olmamalı, değil mi? Open Subtitles لا يجب أن يكون الأمر صعبا على حثهم على الركض واللعب،صحيح؟
    Daha başka güvenlik ihlali olmamalı. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك المزيد من الإختراقات الأمنيه
    Neden? Çünkü, senin kadar genç biri bu kadar ciddi olmamalı. Open Subtitles لأنه لا يجب أن يكون شخص شاب مثلك, جاد جدا ً هكذا
    Futbolcu olması gerekmiyor, herkes... olabilir. Open Subtitles لا يجب أن يكون بطلك لاعب كرة قدم قد يكون أي شخص
    Ölmüş olması gerekmiyor. Onu öldürmüş olman gerekmiyor. Open Subtitles لا يجب أن يكون ميتاً، لا يجب أن تكوني قد قتلتِه
    Bu işin sıkıntılı bir şekilde olmasına gerek yok. Open Subtitles أتدرين، هذا الآمر لا يجب أن يكون آمر غريب
    Önemli biri olmasına gerek yok. Veri girmeyi biliyorsa yetecektir. Open Subtitles .لا يجب أن يكون اللاعب الرئيسي .الرجل الذي أدخل بيانات ما يكفي
    O burada olmamalıydı. Open Subtitles أنا حتى لم أعرف أنه سيأتى لا يجب أن يكون هنا
    Çok zor olmasa gerek. Yarın öğle yemeğinde posterler üzerinde çalışır, içeceklere karar veririz, tamam mı? Open Subtitles لا يجب أن يكون ذلك صعب نحن نستطيع عمل اللافتات و الغداء غداً
    İşle ilgili olması gerekmez, her şey olabilir. Open Subtitles لا يجب أن يكون في العمل, فقط أي شيء تحبه
    7 OECD ülkesi var. Bu bir sorun, çünkü bu şekilde olmaması gerekiyor. TED هذه مشكلة، لأنه لا يجب أن يكون الأمر بهذه الطريقة.
    Tanrının kinci olmaması gerektiğini sanıyordum. Open Subtitles حسنا، ظننت أن الرب لا يجب أن يكون منتقمًا.
    Bunun burada olmaması lazım. Open Subtitles هذا لا يجب أن يكون هنا هذا لا يجب أن يكون هنا
    Eğer bu olmaması gereken bir şeyse, senin bu işe girmemen gerekirdi. Open Subtitles إن كان هناك شيء لا يجب أن يكون ، فلا يجب أن تحتل المركز الأول
    Köpeğin siyah olması şart değil, beyaz olmasın yeterli. Open Subtitles المهر لا يجب أن يكون أسود لا تحضروا ابيض
    Evsiz olmak zorunda değildi. Open Subtitles قال انه لا يجب أن يكون بلا مأوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus