"لا يجب عليكى" - Traduction Arabe en Turc

    • gerek yok
        
    • zorunda değilsin
        
    Aslında artık pirinç atmana gerek yok. Open Subtitles فى الحقيقة لا يجب عليكى رمى الارز
    - Endişelenmene gerek yok. Open Subtitles - لا يجب عليكى القلق بشأن هذا -
    Tamam, endişe etmene gerek yok. Open Subtitles حسنا , لا يجب عليكى ان تقلقى
    zorunda değilsin, sevgilim. Planladığımız gibi venedik'e gideceğiz. Telefonlardan ve dedektiften uzaklaşacağız. Open Subtitles لا يجب عليكى هذا , يا عزيزتى . سنذهب إلى البندقية كما خططنا , بعيداً عن مكالمات المفتش
    ÜIkenin öbür ucuna gitmek zorunda değilsin. Open Subtitles أنتى لا يجب عليكى الذهاب لجميع أنحاء البلاد
    Korkmana gerek yok. Open Subtitles ...لا يجب عليكى أن تخافى
    - Görmezden gelmene gerek yok, Summer. Open Subtitles . (لا يجب عليكى تجاهله , (سمر
    - Beni kovmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليكى أن تطارديننى سوف أذهب إذا اردتى
    Gitmek zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليكى ان تذهبى.
    - Willow, gitmek zorunda değilsin... - Hayır, gitmem gerek. Zamanım yok. Open Subtitles ...ويلو " ، أنتى لا يجب عليكى لا ، يجب على ، ليس لدى وقت كثير
    Tamam. Birşey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليكى قول أى شيئ
    Gitmek zorunda değilsin. Open Subtitles انت لا يجب عليكى ان تفعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus