"لا يجب عليكي أن" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda değilsin
        
    • gerek yok
        
    Benim için şirin görünmek zorunda değilsin, tamam mı? Open Subtitles لا يجب عليكي أن تكوني لطيفةً معي , حسناً؟ ؟
    Beğenmek zorunda değilsin ama kabul etmek zorundasın. Open Subtitles انظري , لا يجب عليكي أن تعجبي بذلك لكن عليكي أن تتقبليه
    - Bak, gitmek zorunda değilsin. Open Subtitles أتعلمي , لا يجب عليكي أن ترحلي
    Bu kadar ballandırarak anlatmanıza gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليكي أن تطرحي الموضوع بشكل مهذّب لها
    Fakat benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles و لكن لا يجب عليكي أن تقلقي عليّ
    Beni affetmek zorunda değilsin. Open Subtitles أنتِ لا يجب عليكي أن تسامحيني
    Bunu yüzüme vurmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليكي أن تؤكدي هذا
    Bana inanmak zorunda değilsin ama sana söz veriyorum ben öldükten sonra hayatının geri kalanını benim doğruyu söyleyip söylemediğimi merak ederek geçireceksin. Open Subtitles - لا يجب عليكي أن تُصدقيني ولكني اعدك بذلك ... بعد رحيلي ستظلي تتسائلين طوال عمرك ان كنت أقول الحقيقة نعم, أنا أعلم أين هي
    Acele etmene gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليكي أن تستعجلي في الرحيل
    - Kibarlık etmene gerek yok, Cathy. Open Subtitles لا يجب عليكي أن تكوني حساسة ، كاثي
    Çok uğraşmana gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليكي أن تبذلي جهدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus