"لا يجب عليك أن" - Traduction Arabe en Turc

    • gerek yok
        
    • zorunda değilsin
        
    • zorunda değilsiniz
        
    • gerekmez
        
    • gerekmiyor
        
    Ama buna gerek yok. Open Subtitles و لكن لا يجب عليك أن تعرفى طالما أنت تعرفين أين هو
    Senin hassas olmana gerek yok ki tatlım. Sen de irisin. Open Subtitles لا يجب عليك أن تكون حساساً يا عزيزى أنت ضخم
    Benim için parti yapmanıza gerek yok. Open Subtitles لا لا. سأكون بخير. لا يجب عليك أن تقيم حفلة لي.
    Sokka, bana bir şeyler kanıtlamak zorunda değilsin. Seninle zaten gurur duyuyorum. Open Subtitles سوكا لا يجب عليك أن تثبت لي ذلك فأنا فعلا فخور بك
    Martin, bütün gece içmek zorunda değilsin ya? Open Subtitles الآن, يا مارتن, لا يجب عليك أن تشربها كلها الليلة, أليس كذلك؟
    Kalp hastalıklarından endişelenmene gerek yok, hiçbir zaman fazla yemezsin. Open Subtitles لا يجب عليك أن تقلق حول أمراض القلب أنت لم تأكل بشكل كاف أبدا
    Adamım, bu kadar iyi gittiğin için özür dilemene gerek yok. Open Subtitles إسمع يا رجل, لا يجب عليك أن تعتذر كونك على صفيح ساخن
    Ayrıca şimdi benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles ومع ذلك ، لا يجب عليك أن تقلق . بشأني حالياً
    Olayı çözmek için akıl okuyucuya gerek yok. Open Subtitles حسنًا، لا يجب عليك أن تكون قارئ أفكار لتكتشف
    Bak, birşey kanıtlamana gerek yok, özellikle de bana. Open Subtitles انظر ، لا يجب عليك أن تثبت أي شيء ، ِ تحديداً ليس لي
    Nefesinizi tutmanıza gerek yok efendim. Burada bol miktada hava mevcut. Open Subtitles سيدي , لا يجب عليك أن تحبس أنفاسك هنالك الكثير من الهواء
    İyi o zaman, senin buzlu çayın da geldi. Burada daha fazla beklemene gerek yok. Open Subtitles حسن, الشاي المثلّج وصل, لذا لا يجب عليك أن تنتظريه هنا.
    En azından orada Hintli kız olarak gösteri yapmana gerek yok! Open Subtitles عندها لا يجب عليك أن تدعى دور الفتاة الهندية
    {\pos(192,220)}Ödeme yapmana gerek yok. Bunun makbule geçeceğini düşünmüştüm. Open Subtitles لا يجب عليك أن تدفعي لي أنا فقط فكرت بأنه شيئ جميل لأفعله
    Bir şey yok. Artık kahraman olmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا بأس ، لا يجب عليك أن تكون شجاعاً بعد الآن
    Bir şey yok. Artık kahraman olmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا بأس ، لا يجب عليك أن تكون شجاعاً بعد الآن
    Haklı olabilirsin ama bu kadar neşeli olmak zorunda değilsin. Open Subtitles حسناً قد تكونين محقة . لكن لا يجب عليك أن تكوني فرحة جداً بشأن هذا
    Dinle dostum, hiçbirşey için endişelenmek zorunda değilsin. Open Subtitles اسمع يا رفيق لا يجب عليك أن تقلق من أي شيء
    Dinle, istemediğine yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles انظري، لا يجب عليك أن تفعليها لأحد لا تريدينه
    Bizimle mutlu oyunu oynamak zorunda değilsiniz. Open Subtitles لا يجب عليك أن تلعب معنا باللعبة السعيده
    Çalışmak için dost olmak gerekmez. Tanıdık olmak yeter. Open Subtitles لا يجب عليك أن تكون لطيفاً لنتمكّن من العمل سويّا . المعرفة ستقوم بذلك.
    İnsanlara Romo'yu kullanmayı öğretmeniz gerekmiyor. TED لا يجب عليك أن تعلم أحدهم كيف يقود رومو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus