"لا يخصني" - Traduction Arabe en Turc

    • benim değil
        
    • ait olmadığı
        
    • bana ait değil
        
    • beni hiç ilgilendirmez
        
    • Beni ilgilendirmez
        
    • benim sorunum değil
        
    Donald, bunun benim değil onun kararı olduğunu söylüyor. Open Subtitles :يقول دونالد ذلك شيء يخصها هي، لا يخصني أنا
    Şu senin gösterişli yüz tanımlama programını çalıştır. Hadi. Aslında benim değil. Open Subtitles اشعل برنامج تعرف الوجوه الفاخر الذي لديك هو لا يخصني فعليا هو احد برامج الامن المحلي
    benim değil. Daha önce Pincus ismini hayatımda duymadım. Open Subtitles انه لا يخصني و انى اقسم لك باني لم اسمع باسم "بنكس" من قبل في حياتي
    İnsanların burnumu ait olmadığı yerlere soktuğumu düşünmelerini istemem. Open Subtitles لا اريد الناس ان تعتقد انني استمع إلى ما لا يخصني
    Bunu alamam. Bu bana ait değil. Open Subtitles لا يمكنني أخذ هذا ، إنه لا يخصني
    Efendim, bu beni hiç ilgilendirmez ama acaba valiyi arayacak mısınız? Open Subtitles سيدي، هذا لا يخصني لكن هل ستتصل بالمحافظ؟
    eee... Beni ilgilendirmez... - ...ama sen Duke Orsino ile çıkıyordun, öyle değil mi? Open Subtitles اعلم أن الأمر لا يخصني ولكنك خرجتي مع ديوك لكورسينو ؟
    Ama bu benim sorunum değil. Open Subtitles لكن هذا لا يخصني
    - Aslında benim değil ama evet. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لا يخصني ، لكن أجل
    Yemin ederim bu benim değil. Daha önce hiç görmedim. Open Subtitles أقسم أنه لا يخصني لم أره أبدا من قبل
    - Aslında benim değil ama evet. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لا يخصني ، لكن أجل
    Bu benim değil, onun karar vereceği bir şey. Open Subtitles ذلك شيء يخصها هي لا يخصني أنا
    O benim değil babanın da değil. Open Subtitles لا يخصني ولا يخص والدك
    Bu altın benim değil. Open Subtitles هذا الذهب لا يخصني
    - İyi ama o benim değil. Open Subtitles نحن على ما يرام وإنه لا يخصني
    Ben burnumu ait olmadığı yerlere sokamayacak kadar yaşlandım. Open Subtitles أنا مسن و متعب للغاية، لكي أحشر أنفي فيما لا يخصني.
    Burnumu ait olmadığı bir yere soktum. Open Subtitles لقد حشرت أنفي فيما لا يخصني.
    Vanina 2 bana ait değil ki! Open Subtitles أنا، "فانينا 2 " لا يخصني
    Bu... Bu bana ait değil. Open Subtitles هذا لا يخصني
    Biliyorum, beni hiç ilgilendirmez, ama onu iyice benzetmen gerekiyor. Open Subtitles أعرف أن هذا لا يخصني لكن عليك أن تضربه
    Ki bu beni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles والذي لا يخصني بالمرة.
    Beni ilgilendirmez. Sadece çenemi kapamayı öğrenmeliyim. Open Subtitles أنه أمر لا يخصني كان يجب أن أتعلم إقفال فمي
    Büyük olasılıkla ama bu benim sorunum değil Open Subtitles احتمال كبير لكن هذا لا يخصني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus