"لا يدري" - Traduction Arabe en Turc

    • haberi yok
        
    • farkında değildir
        
    • hiç anlamaz
        
    • hiçbir fikri yok
        
    Çocuklar, oda arkadaşının yaptığı her şeyi yazıyor ama çocuğun haberi yok. Open Subtitles رجلاً يتحدث عن كل الأشياء التي يفعلها زميله في السكن و الآخر لا يدري بذلك
    Ben de onu kolluyorum çünkü hiçbir şeyden haberi yok. Open Subtitles وأنا أعتني به لأنّه لأنّه لا يدري أنّه أتى للمكان الغير مُلائم له.
    Ben planı değiştirdim ve Glenn'in haberi yok. Open Subtitles اتفهم ؟ غلين لا يدري اني بدلت الخطة
    Ama belki de bu adam nerede olduğunu ya da ne olduğunun farkında değildir. Open Subtitles لكن، قد لا يعرف هذا الرجل أي هو أو لا يدري مالذي يجري
    Bazısı, rüyalarında geleceği gördüğünün farkında değildir. Open Subtitles و البعض لا يدري أن ما يراه هو المستقبل. إنه يأتي في الأحلام.
    Prens nasıl biri olursa olsun... insan anatomisinden hiç anlamaz. Open Subtitles و هي أنه أياً ما كانت حالةالأمير, فهو لا يدري شيئاً عن علم التشريح
    Hayır, yok, ne kadar şanslı olduğu hakkında hiçbir fikri yok. İkimize de sahip olduğu için çok şanslı. Open Subtitles كلا، لا يدري كم هو محظوظاً محظوظ أن لديه كلينا
    O kanka öldü, Ama bundan daha haberi yok Open Subtitles "لكن ذلك الرجل ميت" "هو فقط لا يدري بعد"
    Kralın hiçbir şeyden haberi yok, sizin de istediğiniz gibi. Open Subtitles الملك لا يدري بذلك تمام، كما طلبتِ.
    Hayır, haberi yok. Open Subtitles لا، إنه لا يدري.
    Burada oldugumdan haberi yok. Open Subtitles هو لا يدري اني هنا
    Burada olduğumuzdan da haberi yok. Open Subtitles لا يدري بأننا هنا.
    Mahkum arkadaşlarının, dostlarının haberi yok. Open Subtitles لا يدري به أصدقاؤه السجناء
    Ama bundan daha haberi yok Open Subtitles "هو فقط لا يدري بعد"
    Jack'in romantik niyetlerinden haberi yok. Open Subtitles (جاك) لا يدري بشأن تقرباتك الرومانسية.
    Prens nasıl biri olursa olsun... insan anatomisinden hiç anlamaz. Open Subtitles و هي أنه أياً ما كانت حالةالأمير, فهو لا يدري شيئاً عن علم التشريح
    Hayır, yok, ne kadar şanslı olduğu hakkında hiçbir fikri yok. İkimize de sahip olduğu için çok şanslı. Open Subtitles كلا، لا يدري كم هو محظوظاً محظوظ أن لديه كلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus