| Bana inanıp inanmaman umurumda değil. | Open Subtitles | تعرفين ، أنا لاافعل هذا للتاثير عليك لا يعنيني ان تصدقيني ام لا |
| Börek yiyeceğim. Hiçbir şey umurumda değil. | Open Subtitles | سأحصل على الفطيرة التي تذوب لا يعنيني شيء |
| Nasıl olacağı umurumda değil, şimdi istiyorum. | Open Subtitles | لا يعنيني كيف أنا أريدهم الآآآآآآآآآن |
| beni ilgilendirmez ama telefonun kapalıydı ve haber vermedin. | Open Subtitles | حتى لو كان الأمر لا يعنيني أليس هذا كثيرآ ؟ |
| beni ilgilendirmez biliyorum. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن هذا لا يعنيني لكن إن كنت تمرين بمشكلة ما |
| - umrumda değil. Gitmeni istiyorum. | Open Subtitles | لا يعنيني ذلك حقّـاً أريدك أن تخرج من هنـا وحسب |
| umrumda değil ama çıkan ilk problemde pes ettiniz. | Open Subtitles | هذا لا يعنيني ولكن الواقع هو أنكم استسلمتم عند بزوغ أول مشكلة. |
| Üşüyüp üşümemen umurumda değil. Sessiz ol! | Open Subtitles | أنا لا يعنيني لو أنك بارد أسكت |
| umurumda değil. Onunla konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | انا لا يعنيني اريد التحدث معه الان |
| Tayland eroin içinde boğulsa bile umurumda değil. Onların işi. | Open Subtitles | لا يعنيني أذا كانت هذه البلاد تغرق فى الـ"هيرويين" هذا شأنهم |
| Bak Başbakanın kim olduğu ya da kimin kiminle yattığı benim umurumda değil... | Open Subtitles | انظر، لا يعنيني من هو رئيس الوزراء... أو... من يعاشر من |
| Zavallı pislik. Arkadaşın Manda Hiç umurumda değil. | Open Subtitles | ايها الوغد البائس، لا يعنيني شأن صديقك (ماندا) |
| Ve bir ulusu ayağa kaldırmak zerre kadar umurumda değil. | Open Subtitles | و لا يعنيني أمر الأمم الناشئة |
| Ne seyrettiğiniz umurumda değil. | Open Subtitles | لا يعنيني ما الذي تشاهدة |
| Gördükleriniz veya yaptıklarınız artık beni ilgilendirmez. | Open Subtitles | أيّا كان ما رأيتموه أو فعلتموه لا يعنيني |
| Özel hayatın beni ilgilendirmez ama eğer...kamu hayatına yayılmaya başlarsa... | Open Subtitles | أعلم أن حياتك الشخصيه أمر لا يعنيني لكن عندما تبدأ في التأثير على حياتك العامه |
| Söylediğim gibi beni ilgilendirmez. | Open Subtitles | -لكنك لست مكاني كما قلت، الأمر لا يعنيني |
| Dışarıda ne yaparsanız yapın beni ilgilendirmez. | Open Subtitles | ما تفعلينه في الخارج لا يعنيني |
| Nasıl göründüğü umrumda değil. Suçlu olmadığını bilmiyorum. | Open Subtitles | لا يعنيني كيف يبدو الأمر أنا أعلم أنك لست مذنباً |
| Siz ikinizin kim olduğu umrumda değil. | Open Subtitles | أنا لا يعنيني من تكونان نهائياً |