"لا يعني شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir anlamı yok
        
    • hiçbir anlamı yok
        
    • bir şey ifade etmiyor
        
    • hiçbir şey ifade etmiyor
        
    • önemsiz
        
    • Hiç önemi yok
        
    • hiçbir şey ifade etmez
        
    Evet, arefleksi Miller Fisher anlamına gelebilir, ama refleksleri kayıp değil zayıf olduğuna göre, hiç bir anlamı yok. Open Subtitles نعم، انعدام المنعكسات قد يعني متلازمة ميلر فيشر لكن بما أن المنعكسات ضعيفة لا غائبة فهذا لا يعني شيئاً
    Hatta oraya gitsen bile, bunun bir anlamı yok. Open Subtitles حتى لو وصلت إلى هناك مازال هذا لا يعني شيئاً
    Eğer doğru anladıysam efendim... bu beyannamenin... hiçbir anlamı yok. Open Subtitles إذا فهمت هذا بشكل صحيح يا سيدي يمكن اعتبار أنه لا يعني شيئاً
    İstediğini söyleyebilirsin, hiçbir anlamı yok, ispatlaman gerek. Open Subtitles بوسعكَ قول ما يحلو لك . فهذا لا يعني شيئاً لأنكَ لا تملك دليلاً على ذلك
    Bu adam bana bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles فهذا الرجل لا يعني شيئاً بالنسبة لي حتى اللحظة
    Yani gelir düzeyi, toplumlarımızın içinde çok önemli bir şeyi ifade ederken toplumlar arasında hiçbir şey ifade etmiyor. TED لذا فالدخل يعنى شيئاً هاماً جداً فى مجتمعاتنا ، ولكن لا يعني شيئاً ولا يؤثر فيما بينها.
    Bir tanesi önemsiz. İki tanesi tesadüf. Open Subtitles .واحد لا يعني شيئاً .ووجود اثنين يعني مصادفة
    Hayır. Doğruluğu ispatlandı ama bunun pek bir anlamı yok. Open Subtitles لا، لقد أتممت مصادقتها، لكن هذا لا يعني شيئاً
    Kendine işkence etmeyi bırak. bir anlamı yok. Open Subtitles توقفي عن تعذيب نفسكِ، ذلك لا يعني شيئاً.
    "Hem başka kadınlarla hem benimle yatıp 'bir anlamı yok' demeni anlamak zor." Open Subtitles من الصعب علّي فهم ذلك تنام مع نساء آخريات ومن ثم تنام معي وتقول لي أن ذلك لا يعني شيئاً
    Turnike Güzeli olmanın bir anlamı yok ama onlara göre bu beni önemli biri yapıyor. Open Subtitles أعلم أن كوني الآنسة تيرنستايل ... لا يعني شيئاً لكنهما يظنان أن هذا سيجعل مني شخصية هامة
    Bunların bir anlamı yok, hepsi varsayımdan ibaret! Open Subtitles ، هذا لا يعني شيئاً ، هذه مجرد افتراضات
    Aptal bir lakap işte. bir anlamı yok. Open Subtitles إنه مجرّد لقب سخيف إنه لا يعني شيئاً
    Katılmamam, bu kadar gayretli ve hiddetli bir şekilde karşı çıkmamın senin için hiçbir anlamı yok mu? Open Subtitles إن إعتراضى الشديد معك ومعظم المعارضين بقوة لا يعني شيئاً بالنسبة لك ؟
    O sadece bir ayakkabı, başka hiçbir anlamı yok. Open Subtitles إنّه مجرّد حذاء، لا يعني شيئاً
    O sadece bir ayakkabı, başka hiçbir anlamı yok. Open Subtitles إنّه مجرّد حذاء، لا يعني شيئاً
    Fiziksel olarak bir şey ifade etmiyor da olabilir. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة. قد لا يعني شيئاً جسديّاً،
    Arkadaşı ona bir şey ifade etmiyor. Şimdi ölecek. Open Subtitles صديقهُ المُفضّل لا يعني شيئاً سوف يموتُ الآن
    Benim için hiçbir şey ifade etmiyor. Open Subtitles إنه لا يعني شيئاً لي
    Onsuz video hiçbir şey ifade etmiyor. Open Subtitles الفيديو لا يعني شيئاً بدونها
    Ama ondan hoşlanıyorsan, bunlar önemsiz. Open Subtitles لكن هذا لا يعني شيئاً إن كان يعجبك حقاً
    Aşk hayatta kalma ile kıyaslandığında hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles الحُب لا يعني شيئاً مقارنة بالبقاء على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus