"لا يمكنك الهروب من" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçamazsın
        
    Adadan kaçabilsen bile, füzelerden kaçamazsın. Open Subtitles حتى لو هربت من الجزيرة لا يمكنك الهروب من الصواريخ
    Ama bundan kaçamazsın, beni de koruyamazsın. Open Subtitles ، لا يمكنك الهروب من الوضع و لا يمكنك حمايتي
    Ben yokum. - Kaderden kaçamazsın. Zamanı gelince herkesi bulur o vicdansız sürtük. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من القدر، ستأتى من اجلنا جميعا، انها بلا هوادة
    Hayır, güneş ışığı olduğun kişiden asla kaçamazsın. Open Subtitles لاأيهاالمُشرق.. لا يمكنك الهروب من حقيقتك
    Zor ama bundan kaçamazsın. Open Subtitles هذا صعب، ولكن لا يمكنك الهروب من هذا منذ ان بدات في تناول هذه الحبوب
    Sonsuza dek hayattan kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من الحياة إلى الأبد.
    Bilirsin, ölümden kaçamazsın. Open Subtitles أنت تعلم أنّه لا يمكنك الهروب من الموت
    Yaptıklarından kaçamazsın evlat. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من ما فعلتم يا ابن.
    Geçmişinden kaçamazsın Lex. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من ماضيك يا "ليكس"
    Olduğun şeyden kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من ذاتك.
    Bundan kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من ذلك.
    Bombadan kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من قنابلهم
    Geleceğinden kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من مستقبلك
    Bundan kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من هنا
    Bundan kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من هنا
    Her şeyden kaçamazsın! Open Subtitles لا يمكنك الهروب من كل شيء
    Apocalypse Now'dan kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من (أبوكاليبس) الآن يا هذا
    - Şeytandan kaçamazsın Ash. Open Subtitles أنا سأرحل لا يمكنك الهروب من الشر يا (آش)!
    Bundan kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من هذا
    FBI'dan kaçamazsın Alex. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من المكتب الفيدرالي، (أليكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus