Size nereye ya da ne zaman varacağımızı söyleyemem. Sadece beni takip etmelisiniz. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم متى أو أين سنصل، عليكم إتّباعي فحسب. |
Bu fotoğraftan hiçbir şey söyleyemem. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم أيّ شيئ من هذه الصورة. |
Gizli bilgi de ondan. Kısaca size her şeyi söyleyemem. | Open Subtitles | تقييم آدائكم هو معلومات سرّية، لذا لا يمكنني إخباركم كلّ شيءٍ. |
Size şüphelinin şu an kim olduğunu söyleyemem, ama bir resim binlerce veritabanına bedel olduğundan önceden kim olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم ما الشخص الذي يتظاهر المجرم أنه هو الآن ولكن بما أن الصورة تغني عن آلاف البيانات فيمكنني إخباركم كيف يبدو |
Fakat sana söyleyemem. Şimdilik. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني إخباركم به ليس حتى الآن |
Onu söyleyemem ama iyi bir haberim var: | Open Subtitles | حسناً لا يمكنني إخباركم لكن الخبر الجيد |
Size geçmişte yaptığımız yardımların bir fark yaratıp yaratmadığını söyleyemem. ancak 30 yıl sonra buraya dönüp "şu ana kadar ne yaptık, değişimi teşvik eden ve daha da iyiye götüren bir şey oldu mu?" | TED | لا يمكنني إخباركم عما إذا كانت المساعدات التي أنفقناها في السنوات الماضية قد أحدثت فرقا، لكننا نستطيع العودة هنا بعد 30 سنة لنقول، "ما صنعناه، قد ساهم في تعزيز التغير نحو الأفضل." |
Size nedenini söyleyemem. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم بالسبب |
Sana söyleyemem. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم |
Açıkçası, evet, ben biliyorum Barney, size kaç kere geri çevirdiğimizi söyleyemem, ...çünkü bu medya yasağına göre, eğer bunu söylersem, ...önümüzdeki beş yılı hapiste geçiririm. | Open Subtitles | في الواقع نعم أعلم يا (بارني) لا يمكنني إخباركم كم رفضنا لأنه تبعًا لأمر "إلتزام الصمت" هذا إن أخبرتكم |
Size daha fazla bir şey söyleyemem. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم بالمزيد. |