"لا يهمني ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Umurumda değil
        
    • Umurumda bile değil
        
    • Umrumda değil
        
    Ben bu adam hakkında Umurumda değil, ben arabasına Umrumda değil. Open Subtitles أنا لا يهمني ذلك الرجل، وأنا لا تعطي لعنة حول سيارته.
    - Morlukların hiç Umurumda değil! Koç beni almazsa, hayatım biter! Open Subtitles لا يهمني ذلك, أو الكدمات لقد حكم علي المدرب , حياتي انتهت
    Bir erkek yem istiyorsan, Umurumda değil. Open Subtitles تريدين أن تحصلي على فتى اللحم، لا يهمني ذلك.
    Mesaileri arttır, daha fazla işçi al, Umurumda değil. Open Subtitles زد ساعات العمل أو تأتي بعمال إضافيين لا يهمني ذلك أبداً
    Umurumda bile değil. Dışişleri istediğini yapabilir. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا يهمني ذلك لتفعل الولايات المتحدة مايحلو لها في الجحيم
    Umurumda değil. Her halukarda burada oturuyor olmayacaksınız. Open Subtitles لا يهمني ذلك بأيّة حال ، لن تكوني بيننا حينها
    Doğru olup olmadığını bilmiyorum, ama o kadar emin söyledi ki Umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان صحيحا ، لكنه قالها بقدر كبير من الثقة ، لا يهمني ذلك.
    Umurumda değil. Bu sistem tembel anneler için. Open Subtitles لا يهمني ذلك أعتقد أنه نظام سئ لأمهات كسولات
    Bilmiyorum. Umurumda değil. Bu sadece bir anlaşmaydı. Open Subtitles لا أعرف, و لا يهمني ذلك, لقد أتممت الصفقة فحسب
    Umurumda değil ki. Pis işlere bulaşsın bulaşmasın bana ne. Open Subtitles لا يهمني اذا ما كان شرطياً قذراً أم نطيفاً، لا يهمني ذلك
    Senin kim olduğun da benim Umurumda değil, cidden. Open Subtitles أسمعي , لايهمني من انت إيضاً حقاً لا يهمني ذلك
    Umurumda değil. Oturduğun yeri görmek istiyorum. Open Subtitles لا يهمني ذلك أود أن أرى أين تعيش
    Umurumda değil. Gidiyorum. Open Subtitles لا يهمني ذلك ، سوف أمضي في هذا الأمر
    Umurumda değil. Ama sadece son çare olarak. Open Subtitles . لا يهمني ذلك ، لكن فقط كاحتمال أخير
    Umurumda değil. Çünkü omuzlarımı sallıyorum. Open Subtitles لا يهمني ذلك 'لانني اهز أكتافي
    Umurumda değil. Open Subtitles حسناً أتعلم ماذا؟ لا يهمني ذلك
    Umurumda değil. İstersen onu öldürebilirsin ama o zaman da gerçeği asla öğrenemezsin. Open Subtitles لا يهمني ذلك - يمكنك قتلها ان أردتِ ولكنك وقتها لن تعرفي الحقيقة أبداً -
    Benim Umurumda değil, ve bence sizin de olmamalı. Open Subtitles لا يهمني ذلك, ويجب أن لا تهتم أيضاً
    Onlar Umurumda bile değil. Uzak durmalarını istiyorum. Open Subtitles لا يهمني ذلك, فقط يجب أن يبقيا بعيداً عنها
    Bakın, bu Umurumda bile değil. Open Subtitles نظرة، لا يهمني ذلك.
    Geri dönmen için yalvardığımı Falan...Umrumda değil. Open Subtitles وتوسلت الي لأعيدك إلى العمل لا يهمني ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus