Onu bu kadar çok istedikleri sürece benim için fark etmez. | Open Subtitles | لا يهم بالنسبة لي ، طالما أنهم يريدونها .بشكل |
Benim için fark etmez. Yarın gidecek bir yerim yok. | Open Subtitles | لا يهم بالنسبة لي، بمـا أن ليس لديّ، مكان لأكون بـه غداً. |
Benim için fark etmez. | Open Subtitles | حسناً، إما أنت أو الولاية لا يهم بالنسبة لي |
Ve burası tek olsa bile benim için fark etmez. | Open Subtitles | وحتى لو 1 : هنا هو واحد ، لا يهم بالنسبة لي. |
Benim için önemli değil. Sen ne dersen de ben 100.000 dolarımı yine de alacağım. | Open Subtitles | لا يهم بالنسبة لى لأننى سأحصل على 100 الف بأى طريقة تريدها |
Ama yapmazsan da benim için fark etmez. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعلي, لا يهم بالنسبة لي |
Biz birlikte olduğumuz sürece benim için fark etmez. | Open Subtitles | لا يهم بالنسبة لى المهم اننا سنكون معاً |
Benim için fark etmez. | Open Subtitles | لا يهم بالنسبة لي. |
Benim için fark etmez. | Open Subtitles | لا يهم بالنسبة لي. |
- Benim için fark etmez. | Open Subtitles | - لا يهم بالنسبة لي. |
Bütün hayatım boyunca futbolu sevdim bu garip ama senin için önemli değilse benim için de değil. | Open Subtitles | وحياتي كلها، وكرة القدم لقد أحببت، ولكنه غريب، لأنه فقط لا يبدو أن يهم بالنسبة لي إذا كان لا يهم بالنسبة لك. |
Benim için önemli değil. | TED | لا يهم بالنسبة لي. |