"لا يهُم" - Traduction Arabe en Turc

    • Fark etmez
        
    • önemi yok
        
    • Önemli değil
        
    • Her neyse
        
    • olursan ol
        
    - Fark etmez. Sadece kendimi ondan nasıl korurum onu öğrenmeliyim. Open Subtitles -هذا لا يهُم ، أريد أن أتعلم كيف أحمى نفسى منها
    Fark etmez, sonuç olarak göreve başlıyorum. Open Subtitles لا يهُم , المهُم أنّه قد تم السماح لي بالعودة إلى العمل
    - Önemli olan bebeğin geleceği ve sağlığı. Fark etmez. Open Subtitles ــ بشأن مستقبل الطفل , و صحّة الطفل ــ لا يهُم
    Demiryolu tamamlandığı müddetçe bunun bir önemi yok. Open Subtitles لا يهُم , طالما أن هذه السكة الحديدية تُبنى
    Ne dediğinin çok bir önemi yok, yani patron uzun süredir bu işi yapıyor. Open Subtitles لا يهُم حقًا ما قالتَه .أعني، المُدير كان بهذا مُنذ عقُود
    Uyuşturucuyu ben istemiştim. Kimin verdiği Önemli değil. Open Subtitles لقد أردتُ تعاطي تلكَ المخدرات، و لا يهُم من أعطاني إياها
    Dünyanın ne kadar zalim olduğu Önemli değil. Yeterince öldürürsen senin de çukurunu kazar. Open Subtitles لا يهُم مدى سوء العالم، ستُجوّف إذا قتلت كفاية
    Her neyse, umarım birbirlerini yerler. Open Subtitles لا يهُم , أتمنّى أن يأكلن بعضهن البعض
    Zaten Fark etmez artık. Open Subtitles هل تعلم هذا لا يهُم فعلى أي حال
    # Dışarıdan nasıl göründüğü Fark etmez, bize göre harika # Open Subtitles {\cH0C32F1\2cHE51830\3cHFFFFFF\4cH2A2595} لذا، لا يهُم كيف نبدو*، *فإننا نبدو مثاليين سويًّا بالنسبة إليّ
    Tanrılar nöbet beklese yine Fark etmez. Open Subtitles لا يهُم ، فهذا الآلهه تقف لتُراقب
    Fark etmez. Open Subtitles لا يهُم. كلّ ما يهُم الآن، أننا سويًا.
    - Fark etmez. Kaçacak yeri yok. Open Subtitles لا يهُم , فليس لديه مكان ليذهب
    Ne olduğu Fark etmez. Open Subtitles حسناً، لا يهُم ما حصَل
    Artık önemi yok. Bunu çevirelim. Open Subtitles لا يهُم ذلك الأمر الآن سوف نستفيد منه لصالحنا
    - Ama ben seninim. Sen bana dokundun, ben de sana. - önemi yok. Open Subtitles ولكننى ملكك , لقد لمستنى , وأنا ملكك - هذا لا يهُم -
    önemi yok. Tahsilata geldim. Open Subtitles هذا لا يهُم أنا هُنا لتحصيل المال
    - Önemli değil. - Hayır, hayır, önemli bayan. Open Subtitles ـ لا يهُم الأمر ـ لا ، لا ، الأمر مُهم يا سيدتي
    - Kimin olduğu Önemli değil. Open Subtitles لا يهُم مَنْ يحتفِل بعيد ميلادهُ.
    Kimin kazanıp kaybedeceği Önemli değil, tabii ki Büyük Ben belediye başkanlığını kazandığı sürece. Open Subtitles ، لا يهُم من رَبِح ومن خَسِر طالما (بيغ بنّ رَبِح) لكي أفوز لرئيس البلدية
    Her neyse. Open Subtitles لا يهُم , أيّاَ كان
    - Her neyse, iyi. Open Subtitles -أجل، لا يهُم .
    Bu dünyadaki her şey için suçlanamazsın ne kadar zeki olursan ol ve sana bir şey diyeyim. Open Subtitles أنت لست مُلام علي كُل شئ فى هذا العالم، لا يهُم كم انت ذكي. وسأقول لك شيئاً آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus