"لا يوجد اي" - Traduction Arabe en Turc

    • yoktur
        
    • şey yok
        
    • bile yok
        
    Son olarak, büyük istisnaları olmadan değişen bir toplum dünyanın hiçbir yerinde yoktur. TED وفي النهاية لا يوجد اي مجتمع في العالم لم يتغير بسبب وجود الاستثناءات به
    En hizli trenin Avrupa'da ya da Cin'de olmasi icin bir sebep yoktur." TED لا يوجد اي سبب يجعل الصين او اوروبا تملك القطارات السريعة قبلنا "
    Onların yaşam süresini değiştirmenin olanağı yoktur. Open Subtitles لا يوجد اي إحتمال للتغيير خلال فترة حياتهم
    Orada mikrofonun etkin olduğunu gösteren bir şey yok. TED لا يوجد اي سبيل لإظهار أن المايكروفون يعمل.
    Bu görüntülerde kesinlikle özel bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد اي شيء مريب بالمرة في هذا الشريط
    Bu cümlenin doğru olan tek bir kelimesi bile yok. Open Subtitles لا يوجد اي جزء من تلك الجملة حقيقي البتة
    Bu durumda yapılabilecek... moral konuşması bile yok. Open Subtitles لا يوجد اي... . لا يوجد حديث تشجيعي لهذا
    Onların yaşam süresini değiştirmenin olanağı yoktur. Open Subtitles لا يوجد اي إحتمال للتغيير خلال فترة حياتهم
    Dosya yüklemede herhangi bir kota sınırı yoktur, birden çok sunucudan geçmesi için dosyaları beklemek gerekli değildir, ve kimin yaptığını gösterecek elektronik izde bırakmaz. Open Subtitles لا يوجد اي سعة مُلزم بها على رفع الملفات ولا تنتظر عبور الملفات عبر العديد من الخوادم ولا درب الكتروني
    Kesinlikle, yedi denizlerde sizinle boy ölçüşecek korsan yoktur. Open Subtitles بالتأكيد. لا يوجد اي قبطان في البحار السبعه يستطيع مواجهتك
    Yedi denizlerde sizinle boy ölçüşecek korsan yoktur. Open Subtitles لا يوجد اي قرصان في البحار السبع يمكنه مجاراتك
    şimdiye kadar, korkmamız için makul bir sebep yoktur. Open Subtitles أنه لا يوجد اي سبب معقول للانزعاج.
    Hayır, 6.Şube'de hiç cyborg yoktur. Open Subtitles لا , لا يوجد اي اجسام موصوله في القسم 6
    dünyadaki bütün araçların elektrikli ve sıfır petrol ihtiyacı ile tamamen temiz olamamasına ahlaksız kar merakından başka hiçbir neden yoktur. Open Subtitles لا يوجد اي سبب على الإطلاق، عدا الرغبة الفاسدة في الربحِ، في عدم كون كل مركبة في العالم كهربائيةونظيفةتماما،مع عدمالحاجةللبنزين.
    Sanatın içinde bilime yer yoktur. Çiziminizi içinizde hissedin. Open Subtitles لا يوجد اي منطق في الفن اشعر باللوحة!
    Şu anda, garantisi yoktur Open Subtitles لغاية الان ، لا يوجد اي ضمانة
    - Sanırım endişelenecek bir şey yok, değil mi? Open Subtitles لذا اعتقد انه لا يوجد اي داعي للقلق , اليس كذلك ؟
    CNS uyarıcılarında, beyin hücrelerini etkileyecek ya da bunu açıklayabilecek hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد اي محفزات لـ سي ان سي او اية مواد كيميائية او اي شيء قد يشرح لنا السب
    Onu geri getirmek için kimsenin yapabileceği bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد اي شيئ يستطيع ان يفعله احد لإرجاعه مره اخري
    Biraz olsun yaşanabilir tek bir yer bile yok. Open Subtitles لا يوجد اي مكان قابل للعيش
    Nate'in annesiyle alakalı tek bir kayıt bile yok. Open Subtitles (لا يوجد اي سجل عن والدة (نيت
    Doğru düzgün tüy bile yok. Open Subtitles لا يوجد اي شعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus