"لا يوجد نحن" - Traduction Arabe en Turc

    • Biz diye bir şey yok
        
    • Biz değil
        
    • Biz " diye bir şey yok
        
    "Biz" diye bir şey yok. Haftalar önce bunu hallettik sanıyordum. Open Subtitles لا يوجد نحن اعتقد اننا تجاونا هذا منذ اسبوع
    Bunu yaparsam, Biz diye bir şey yok. Open Subtitles أنا من سيفعل ذلك، لا يوجد نحن في هذا الأمر
    Eşek, Biz diye bir şey yok. Bizim diye de bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد نحن يا حمار، لا يوجد مستنقعنا
    Büyük ihtimalle "biz" değil, sadece "ben" olduğum içindir. Open Subtitles ربما لأنه لا يوجد نحن. إنه مجرد أنا.
    - Biz değil, sadece ben. - Burada durup seni izleyemem! Open Subtitles لا يوجد نحن, أنا فقط - لن أشاهدكَ وحسب -
    Çünkü "biz" diye bir şey yok. Open Subtitles لا أظن. ربما لأنه لا يوجد نحن.
    - Sands, bunu yapmamalıyız! - Goodyear, Biz diye bir şey yok! Open Subtitles ساندس لايمكننا فعل ذلك "جوديير لا يوجد "نحن
    Yani herkes anlasın ki "biz" diye bir şey yok... Open Subtitles وينتهي أمرنا كأصدقاء مفضلين. حسناً؟ فدعونا نفهم أنَّهُ لا يوجد "نحن"
    - Bize yardım edebileceğini düşünmüştük. - Artık Biz diye bir şey yok. Open Subtitles ظننا إنّ بوسعكَ مساعدتنا - لا يوجد "نحن" بعد الآن -
    Biz buradaki şeye 'çit' diyoruz ve o burada, çünkü 'biz' diye bir şey yok. Open Subtitles هذا الذي لدينا هنا يدعى سياجاً وهو هنا لأنه لا يوجد "نحن"
    Hayır, "biz" diye bir şey yok. Open Subtitles كلا ، كما ترى ، لا يوجد نحن ، اتفقنا ؟
    "Biz" değil Sam. Open Subtitles لا (لا يوجد "نحن" يا (سام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus