"لا يوصف" - Traduction Arabe en Turc

    • tarif edilemez bir
        
    • serbest kalmış korkunç
        
    Bir kökene bile tarif edilemez bir acı ve işkence edeceğini söyledi. Open Subtitles قالت أنّه سيُنزل ألمًا لا يوصف وعذابًا حتّى بالنسبة لمصّاص دماء أصليّ.
    Ama şimdi, toplum gözünde paçavra olmak nasıl bir duygu biliyorum tarif edilemez bir acı. Open Subtitles لكن الآن أنا أعرف كيف هو الخزي من التوبيخ العام و الألم الذي لا يوصف
    İnanılmaz bir şeydi. Bütün o gücü hissetmek tarif edilemez bir şeydi. Open Subtitles كان شعواً جمّأً بالنشاط، الشعور بالقوّة كان لا يوصف.
    Uzun zaman önce, uzak bir diyarda ben Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi serbest kalmış korkunç bir iblistim. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda ben Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi serbest kalmış korkunç bir iblistim. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Beni o hançerle bıçaklayıp saatler boyunca tarif edilemez bir acı çekmek durumunda bıraktın. Open Subtitles طعنتني بذلك النصل وجعلتني أتحمّل لساعات ألم لا يوصف.
    "Yüreğimin bir resmini çizebilseydim eğer, zaman içinde artan ve gelişen bağlılıkla, başımızdan geçen onca yılı ne tarif edilemez bir hazla geçirdiğimi anlayabilirdin. Open Subtitles أود ان أوجه كلمة من قلبي انت تعرف شعوري لا يوصف قضينا الكثير من السنين الغياب مع وجود زيادة المودة و الأشتياق في جميع الأوقات
    Geçen her saniye de Niklaus'a tarif edilemez bir ızdırap çektiriyor. Open Subtitles وفي كلّ ثانية يظلّ داخله يُنزل بـ (نيكلاوس) عذابًا لا يوصف.
    Bu, beni tarif edilemez bir şekilde mutlu ediyor. Open Subtitles يجعلني سعيدة للغاية بشكل لا يوصف
    Bizim için manastıra girdikleri an tarif edilemez bir kabustu. Open Subtitles بالنسبة لنا، عندما... ظهروا في الدَير، كان ذلك... كابوساً لا يوصف
    Harika, tarif edilemez bir şeydi. Open Subtitles رائع، لا يوصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus