"لا يَعْرفونَ" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmiyorlar
        
    • haberleri yok
        
    • bilmiyorlardır
        
    Mitralyözün hala çalıştığını bilmiyorlar. Open Subtitles هم لا يَعْرفونَ ماذا يستطيع ان يفعل الرشاش
    - Ellerinde ne olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles إنهم لا يَعْرفونَ ماذا لديهم هناك لكن أنا أعرف ماذا لديّ هنا
    Zaman tükendi ve onlar bizim burada olduğumuzu bile bilmiyorlar, değil mi? Open Subtitles لم يتبقى المزيد من الوقت وهم لا يَعْرفونَ حتى بأنّنا هُنا، أليس كذلك؟
    Hamile olduğumdan bile haberleri yok. Open Subtitles انهم لا يَعْرفونَ لحد الآن بِأَنِّي حبلى
    Filmin nasıl olduğundan haberleri yok. Ne filmi çektiğini bilmiyorlar. Open Subtitles خبرائنا الماليون، هم لا يَعْرفونَ الذي يُصوّرُك تَجْعلُ.
    Belki yasayı bilmiyorlardır Open Subtitles لَرُبَّمَا هم لا يَعْرفونَ ما هو القانون
    Doğrusu, Yahudi olmadığını hala bilmiyorlar. Open Subtitles تقنياً، هم لا يَعْرفونَ أنت لَسْتَ يهوديَ.
    Dostlarım var. Cadı olduğumuzu bilmiyorlar. Open Subtitles عِنْديأصدقاءُ هم لا يَعْرفونَ بأنّنا ساحراتَ
    - Evet, saygı göstermeyi bilmiyorlar. Open Subtitles هم لا يَعْرفونَ كَيفَ يُعبّرونَ عن التقديرِ.
    Felç geçirip geçirmediğini bilmiyorlar tatlım. Open Subtitles هم لا يَعْرفونَ إذا كانت جلطة أم لا حبيبتي
    Henüz yangın başlatan olduğumu bilmiyorlar. Open Subtitles هم لا يَعْرفونَ أَنا a firestarter لحد الآن.
    Ne kadar olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles انهم لا يَعْرفونَ كَمْ سيكون هناك.
    Hayır, henüz bilmiyorlar. Open Subtitles لا يَعْرفونَ لحد الآن
    Hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles انهم لا يَعْرفونَ شيءَ.
    Hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles لا يَعْرفونَ شيءَ.
    Çocuklarımın senden haberleri yok. Open Subtitles أطفالي لا يَعْرفونَ عنك.
    Eminim çocuğun babası hangisi onu bilmiyorlardır. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّهم لا يَعْرفونَ حتى أَيّ الأبَّ واحد. Eww!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus