"لا يَهْمُّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Önemli değil
        
    • fark etmez
        
    • önemi yok
        
    • Farketmez
        
    • önemli değildi
        
    Önemli değil, ondan sonra yazdığın her hikaye ne kadar muhteşemdi. Open Subtitles الذي لا يَهْمُّ. كُلّ قصّة كَتبتَ بعد ذلك كُنْتَ رائعَ.
    Ashleigh, kardeşlerinin isteği ya da benim düşüncem Önemli değil. Open Subtitles آشلي، لا يَهْمُّ ماالذي أخواتَكَ يرغبون به أو يعتقدونه
    Hayır, konu şu ki, izin verip vermemen Önemli değil. Open Subtitles لا، النقطة، هو لا يَهْمُّ إذا أنتم بخير.
    -Sevdiğin biri olması da fark etmez. -Kurtarmak için hayatını saniyesinde vereceğin biri olsa da Open Subtitles لا يَهْمُّ اذا كان شخصا تحبه او اذا كنت تضحى بحياتك من اجله
    Kanun dışı, ama hakem olmadığı için fark etmez. Open Subtitles ذلك غير شرعيُ، لكن ليس هناك حكم لذا هو لا يَهْمُّ.
    Ne renk kravat taktığımın benim için bir önemi yok artık. Open Subtitles لا يَهْمُّ لي الآن اي ُلوّنُ للرابطةَ أَلْبسُة
    Teknik olarak, Farketmez. Open Subtitles .تقنياً، ذلك لا يَهْمُّ .لقد وَجدوا منفذ
    B, Önemli değil çünkü sadece iş için buradayım. Open Subtitles والثاني، لا يَهْمُّ لأنني هنا فقط للعملِ
    Elimde ne olursa olsun Önemli değil nasıl olsa bana ani bir yumruk atacaksın. Open Subtitles لا يَهْمُّ ما عِنْدي أنت فقط ستباغتني بلكمة ثانيةً بأية حال
    Önemli değil. Beni seçti. Open Subtitles , هو لا يَهْمُّ لأنها اختارتنى
    Önemli değil bu şekilde de yaparım. Open Subtitles لا يَهْمُّ... أنا سَأعْمَلُ هو هذا الطريقِ.
    Önemli değil, başka bir kopyasını da getirebilir. Open Subtitles لا يَهْمُّ , لديه نسخة منها وسيحضرها
    Her neyse Önemli değil sadece bilmek istiyorum. Open Subtitles مهما حصل لا يَهْمُّ فقط أَحتاجُ معْرِفة
    Bakın. Kimin neyi yarattığı Önemli değil. Open Subtitles اسمعوا, لا يَهْمُّ من خَلقَ ماذا
    Önemli değil çünkü onunla çıkmayacağım. Open Subtitles لكن هذا لا يَهْمُّ لأني لن أَخْرجُ معه
    fark etmez... çünkü bir maktulün kanı, Hamilton'un evine doğru ilerlemiş. Open Subtitles حسناً لَكنَّه لا يَهْمُّ لأن المَقْتُولينَ يُؤدّي دمُّ الرجلِ إلى بيتِ هاملتن.
    fark etmez, bu daha ilk gece. Open Subtitles الأمر لا يَهْمُّ إنها مجرد الليلة الأولى
    fark etmez çünkü parti bitti. Open Subtitles انه لا يَهْمُّ على أية حال لأن الحفلة انتهت
    -Neden yaptığının bir önemi yok. Open Subtitles حسناً، انه لا يَهْمُّ حقاً لماذا فعلت ذلك
    Aslında bunun hiçbir önemi yok, çünkü orada bile olmayabilir. Open Subtitles حَسناً، هو لا يَهْمُّ حقاً على أية حال، لأنه قَدْ لا يَكُونُ حتى هنا.
    Ve bu da Farketmez, çünkü benden başka kimse seni aramaz, doğru mu? Open Subtitles وهو لا يَهْمُّ على أية حال، لأن لا أحد يَدْعوك ماعداي، حقّ؟
    Ne hissettiğim önemli değildi. Open Subtitles هو فقط لا يَهْمُّ كَمْ أَشْعرُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus