"لا يُمكننا البقاء" - Traduction Arabe en Turc

    • kalamayız
        
    • duramayız
        
    Kocam öldüğünden beri, benim için çok iyi bir dost oldun ve buna minnettarım fakat burada kalamayız. Open Subtitles أنتَ كنتَ صديق مُخلص لنا حتى بعد مقتل زوجى و ان مُتنة لذلك،بكن لا يُمكننا البقاء هنا.
    Sen böyleyken burada kalamayız. - Hayır. Hayır. Open Subtitles ـ أريد فقط أن أبقى معك ـ لا يُمكننا البقاء هُنا معك هكذا
    Ama sonsuza kadar burada kalamayız. Open Subtitles لكنّ لا يُمكننا البقاء هنا للأبد.
    Buradan gitmemiz gerek. Burada duramayız. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا، لا يُمكننا البقاء هنا.
    Tüm gün bu otoparkta duramayız. Open Subtitles . لا يُمكننا البقاء بساحة الإنتظار طيلة اليوم
    Bak, burada kalamayız tekrar yola da çıkamayız. Open Subtitles -إسمعي، لا يُمكننا البقاء هنا ، ولا نستطيع العودة إلى الطريق.
    Burada fazla kalamayız. Yani gitmeliyiz. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هنا طويلاً لذا، يجب علينا أن...
    Sonsuza kadar burada kalamayız. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لا يُمكننا البقاء بالخارج للأبد
    Öyle ama sonsuza kadar burada kalamayız. Open Subtitles حسناً، لا يُمكننا البقاء هُنا للأبد.
    Bilmiyorum. Ama burada kalamayız geride dönemeyiz. Open Subtitles لا أعلم ، لكن لا يُمكننا البقاء هُنا
    Burada kalamayız, Art. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هُنا يا آرت.
    Anne, burada kalamayız. Open Subtitles حماتي، لا يُمكننا البقاء هُنا.
    Burada kalamayız. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هنا
    Tamam, tamam. Kara! Burada kalamayız! Open Subtitles حسنا ً, حسناً - كارا) , لا يُمكننا البقاء هنا)
    Biko'nun anahtarlarını bana ver. Gel! Burada kalamayız. Open Subtitles مفاتيح ( بيكو ) إعطينى إياها هيا لا يُمكننا البقاء هُنا
    Burada kalamayız. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هُنا.
    Burada kalamayız. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هُنا.
    Sebebi ne olursa olsun burada duramayız. Open Subtitles ،مهما تكُن خُطّته لا يُمكننا البقاء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus