Bence programımız için şahane bir adaysınız. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكونين مرشحة جيدة لبرنامجنا |
programımız için desteği son derece işe yarardı. | Open Subtitles | دعمه لبرنامجنا سيكون مُفيد للغاية. |
Uzay programımıza her zaman büyük inanç ve saygı duydum. | Open Subtitles | كانت لدي دائماً ثقة كبيرة واحترام لبرنامجنا الفضائي |
programımıza, Oscar kazandıktan sonra Afrika'ya yaptığın yolculukla ilgili gerçekleri açıklamak istediğin için katıldın. | Open Subtitles | طلبت الحضور لبرنامجنا... لأن لديك شيء لتقوله... عن رحلتك بعد الأوسكار لأفريقيا. |
programımızda çabukluğun olması gerçekten çok önemli. | TED | فمن الضروري لبرنامجنا أن يتسم بسهولة الحركة. |
Bu gece programımızda konuk olarak planlanmıştı. | Open Subtitles | كان من المتوقع ان تكون ضيفة لبرنامجنا هذا المساء |
Basın bizi çok eleştirdi yapmak istediğimizden dolayı. | Open Subtitles | والصحافة أخذت موقفاً عدائياً لبرنامجنا الذي حاولنا تطبيقه |
Ve şimdi programımızın eski bir dostu Erişilenler Büyükelçisi. | Open Subtitles | والآن , مع أقدم صديق لبرنامجنا سفير "الريتش". |
Demek düzenli programımıza geri döndük, öyle mi? | Open Subtitles | لذا نحن نرجعنا لبرنامجنا المعتاد ؟ |
Çavuş Harbor programımıza gönüllü olarak katılmayı düşündüğünü söyledi. | Open Subtitles | الرقيب (هاربور) هنا أخبرنى أنك مهتم فى مساعدة فريق لبرنامجنا |
Bu haftaki arabayla ilgili programımızda... | Open Subtitles | وبالنسبة لبرنامجنا القادم عن السيارات هذا الأسبوع |
Basın bizi çok eleştirdi yapmak istediğimizden dolayı. | Open Subtitles | والصحافة أخذت موقف عدائي لبرنامجنا الذى حاولنا تطبيقه |
Ve izlemek için de programımızın arka planını istediler. | Open Subtitles | وأرادوا من الجزء الخلفي لبرنامجنا أن يقوم بكل التجسس، حسنا؟ لذا... |