"لبرهه" - Traduction Arabe en Turc

    • bir süre
        
    • bir saniye
        
    • dakikalığına
        
    Kendim halletmek zorundaydım. Doktor bir süre yatakta kalmamı söyledi. Open Subtitles الدكتور قال انه ينبغى على ان ابقى فى الفراش لبرهه
    Bu olursa bir süre öyle kalabilirim. Open Subtitles فى حاله حدوث ذلك قد اكون عالقه لبرهه من الوقت
    bir saniye bastırdım sandım, ama hayır. Open Subtitles اعتقدت أنني ميت لبرهه لكن لابأس الآن
    Everett, seninle bir saniye konuşabilir miyim? Open Subtitles إيفريت هل أستطيع أن أحدثك لبرهه
    Amerikalı bir öğrenci bir dakikalığına beni görmek istiyor. Open Subtitles يوجد طالب امريكى يدرس القانون يرغب فى رؤيتى لبرهه
    Onunla görüşmeme izin ver. Bir dakikalığına. Open Subtitles دعنى أتكلم معها لبرهه
    Ve insanların bir süre senden nefret etmesi kaçınılmaz olacak. Open Subtitles ولسوء الحظ, الناس سيكروهنك لبرهه من الزمن
    Ama belki bir süre Fransa'da görev yapsam, Sizin nazik yardımlarınızla öğrenebilirdim. Open Subtitles لكن ربما لو خدمت فى فرنسا لبرهه من الزمن كان ليمكننى ان اتعلم هذا بمساعدتك انا حائره .
    Adam çok iyi. bir süre için parayı Hong Kong'da kaybettik. Open Subtitles هذا الشخص بارع "لقد فقدنا المال لبرهه في "هونغ كونع
    Her neyse, sen bir süre uzak dursan iyi olur. Open Subtitles مهما يكن من الأفضل أن تبتعدي لبرهه
    Bizi bir süre kovalamalarına izin vereceğiz. Open Subtitles سنجعلهم يطاردوننا لبرهه
    Biraz gelsene. Hadi, bir saniye gel buraya. Open Subtitles تعالى هنا تعالى هنا لبرهه
    bir saniye bekleyin olur mu? Open Subtitles انتظروني لبرهه, حسنا؟
    Seninle bir saniye konuşabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني التحدث إليك لبرهه ؟
    - bir saniye konuşabilir miyiz? Open Subtitles - هل يمكنن ان اكلمك على انفراد لبرهه
    Tamam, hoşçakal. Dur, dur. Bekle bir saniye. Open Subtitles حسناً, الى اللقاء انتظر لبرهه
    Bir dakikalığına oturur musun? Open Subtitles لما لا تجلسيِ لبرهه ؟
    Korkarım bir dakikalığına sözünüzü keseceğim, Bay Moore. Open Subtitles اخشى ان على مقاطعتك لبرهه يا سيد (مور)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus