"لبضعة ساعات" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç saat
        
    • birkaç saatliğine
        
    • kaç saatliğine
        
    • kaç saat
        
    • iki saat
        
    Sadece burada birkaç saat oturacağım ve sonra dışarı çıkacağım. Open Subtitles ولكنني سأجلس هنا لبضعة ساعات ثم أقوم بذلك
    birkaç saat uyyacaktır, daha sonra gelip onu kontrol ederim. Open Subtitles من الأرجح أنه سينام لبضعة ساعات سوف أعود و أطمئن عليه
    Bak oturup kafayı bulduk... günde birkaç saat kitapları karıştırdık, ortaya bu çıktı. Open Subtitles نجلس، ونشعل نحفظ الكتب . لبضعة ساعات فى اليوم لدينا هذه
    Düşündüm de, kavga edip birkaç saatliğine ayrılırsak teknik olarak sevişebiliriz. Open Subtitles كنت أفكر ، لنقل أننا تشاجرنا ، وانفصلنا لبضعة ساعات. عندها يمكننا إقامة علاقة
    Tamam, iyi. Ama en azından benimle şenlik ateşine gel. Sadece birkaç saatliğine. Open Subtitles حسناً , لكن على الأقل اذهبي معي للحفلة لبضعة ساعات
    Bütün yapman gereken, bir kaç saatliğine burada takılıp, paranı almak ve eve gitmek. Open Subtitles كل ما علينا القيام به البقاء هنا لبضعة ساعات نأخذ نقودنا ونعود لديارنا
    Bu saçmalıklardan bir kaç saat için vazgeç ve gidelim. Open Subtitles لذا، لمّ شتات نفسك لبضعة ساعات ودعنا نمض
    Ama birkaç saat için bayıltabilir. Bu nedenle, sizleri korumak adına hepinize kulaklık dağıttım. Open Subtitles ولكنه كفيل بأفقادكم الوعي لبضعة ساعات لذا سأعطى كل منكم سدادات للأذن
    Bu tören birkaç saat daha sürer. Open Subtitles سوف يستمر هذا الحفل لبضعة ساعات ليس إلّا
    Şey, birkaç saat sonra kendini hasta hissetmeye başlayacağını söylüyorlar ama o zaman artık çok geç olacak. Open Subtitles يقولون أنك لن تبدأ فى الشعور بالمرض لبضعة ساعات, لكن حينها سيكون قد فات الأوان
    Önceki gece, birkaç saat boyunca bayağı yağmur yağdı. Open Subtitles لكنها أمطرت لقد أمطرت بشدّة لبضعة ساعات الليلة الماضية
    - Tamam mı? Cesedimi birkaç saat dışarıda bırak ve ara sıra kontrol et. Open Subtitles حسناً لعلّ يُمكنكِ أن تبقي على جثتي خارجاً لبضعة ساعات
    Sadece birkaç saat daha ve sonra bütün her şey bitecek. Open Subtitles علينـا الصمود لبضعة ساعات أكثر، وبعدها سنكون على ما يرام
    Bilmediğim bir şehirde birkaç saatliğine yolumu kaybettim diye, beni bir bakımevine yollayıp kapatmak mı istiyorsunuz? Open Subtitles أضل طريقي لبضعة ساعات في مدينة لا أعرفها، وتريدان وضعي في صندوق وإرسالي لدار رعاية؟
    birkaç saatliğine gelir sonra da gider, o kadar. Open Subtitles تأتي لبضعة ساعات ثم تغادر , هذا ما بالأمر
    Yaşlı kadınlardan birini birkaç saatliğine ödünç verirsen her şeyi geride bırakmaya hazırım ben. Open Subtitles أنا مستعد لأن أضع كل هذا ورائي إذا تركتني أستعير إمرأة مسنة لبضعة ساعات
    Şerif ve yardımcısının birkaç saatliğine kasabadan uzaklaşmasını istiyorum. Open Subtitles اريد ان يخرج الشريف ونائبه من البلدة لبضعة ساعات
    birkaç saatliğine buradan gitsem de bir baktım seni özlüyorum. Open Subtitles لقد غادرت المكان لبضعة ساعات فشعرت بأنني أفتقدك
    Seni bir kaç saatliğine eve götürsek? Open Subtitles ربما يتوجب علينا أن نأخذكِ ..للمنزل لبضعة ساعات
    LAPD'deki arkadaşlar bir kaç saatliğine kilitli tutuyorlar. Open Subtitles جعلت أصدقائي في الشرطة يحبسونهم وسط المدينة لبضعة ساعات
    Eh, buradan bir kaç saatliğine kurtulmak iyi olacak. Open Subtitles سيكون جيداً الخروج من هذا المكان لبضعة ساعات.
    Ve biliyor musunuz, o anda... ve ondan sonraki bir kaç saat boyunca duygularımda samimiydim. Open Subtitles و أنتِ تدركين أنهفيذلكالوقت... . و لبضعة ساعات بعد ذلك ...
    Tamam, bu sırada, sana tavsiyem bir iki saat ara vermen. Open Subtitles حسناً، وبالوقت الراهن أحثّك بشدّة أن تأخذ فترة استراحة لبضعة ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus