"لبقائك على قيد الحياة" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayatta olduğun için
        
    • Hala hayatta olmanın
        
    • Yaşadığın için
        
    Hayatta olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles أنت محظوظة لبقائك على قيد الحياة أنا مسرور للغاية.
    - Hayatta olduğun için şanslısın. - Ben kazandım, Holyfield. Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة فزت بنقاطي، هوليفيلد
    Hala hayatta olmanın tek sebebi seni nasıl öldüreceğimizi bulamamış olmamız. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو لأنني لم اكتشف طريقة لقتلك حتى الآن
    Hala hayatta olmanın tek sebebi, seni öldürmelerine izin vermemem. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو أنني لم أتركهم يقتلوك
    Hayır. Birazdan döner. Yaşadığın için şanslısın. Open Subtitles سيعود قريباً، أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    Hala hayatta olmanın tek nedeni aptallığını oldukça komik bulmamdır. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة... هو أنني عثرت على غبائك وأنا سوف أستغلها
    - Yaşadığın için şanslısın Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    - Yaşadığın için şanslısın. Open Subtitles أنتَ محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    Yaşadığın için şanslısın. Open Subtitles كنت محظوظة لبقائك على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus