"لبقيه" - Traduction Arabe en Turc

    • sonuna kadar
        
    • geri kalanı
        
    • geri kalanında
        
    • kalan
        
    • sonuna dek
        
    • geri kalanını
        
    • ömür boyu
        
    Hayatının sonuna kadar gününün 24 saatini benimle geçiremezsin. Open Subtitles لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك
    Böylece hayatının sonuna kadar, onu parmağında oynatırsın. Open Subtitles ومن ثم سيصبح كالخاتم بين يديكِ لبقيه حياتك
    Bu, dersi üçüncü kez ekişin bu yüzden, haftanın geri kalanı için sana ceza vermem gerekiyor. Open Subtitles حسنآ, هذه المره الثالثه التي تتغيبي عن الرياضه. أذا سأعطيكِ أحتجاز لبقيه الأسبوع
    Bir hata yaparsın ve hayatının geri kalanında bunun cezasını çekersin. Open Subtitles يا رجل، تعمل خطأ واحد وتدفع ثمنه لبقيه حياتك
    Hayatın sonuna dek kalan anılar kalır geriye. Open Subtitles لأننا نبقى مع الذكريات التى نكنزها لبقيه حياتنا
    Eğer her ikisinden de ufak bir parça bile bahsederseniz, hayatınızın geri kalanını geçirmek üzere soğuk ve karanlık bir yere konduğunuzu görürüm. Open Subtitles إذا كنت ستنطق كثيراً حتى بتلميح من كِلا الأمرين سَأَراك تُضِع جانباً في مكان بارد، مُظلم لبقيه الزمان
    Bu hızla gidersek ömür boyu borç öderim. Open Subtitles والحاله هكذا , سوف اكون مدينا لبقيه حياتى
    Ve burada kalıp hayatımın sonuna kadar başkasını sevmeni izlemek zorundayım. Open Subtitles ويجب على البقاء هنا .لمشاهدتكِ تحبين شخصاً آخر لبقيه حياتكَ
    Keşke ömrümüzün sonuna kadar orada kalabilyseydik. Open Subtitles اتمنى لو اننا نستطيع البقاء هناك لبقيه حياتنا
    Hayatının sonuna kadar gördüklerini unutamayacaksın! Open Subtitles سوف تتذكر هذه المشاهد لبقيه حياتك
    Bak, bütün ödevlerin bende var ve bu dönemin geri kalanı için bir program ayarladım. Open Subtitles أنظر, لدي كل تعييناتك معي وعملتُ جدول زمني بالنسبه لبقيه الفصل الدراسي
    Adımlarına dikkat etmezsen, yaşamının geri kalanı bana ait. Open Subtitles - هذه واحده أخرى - أنا أملكك لبقيه حياتك أذا لم تنتبه لكلامك
    Çünkü konu yaşamının geri kalanı. Ve muhtemelen bir başkasının da. Open Subtitles هذا لبقيه حياتك وربما تكون حياه شخص اخر
    hayatımın geri kalanında kalende tutsak olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أبقى سجينه فى قصرك أو قلعتك لبقيه حياتى
    Hong Se Ra, hayatının geri kalanında, benimle görüşmeyecek misin? Open Subtitles هونغ سيرا، هل تنوي أن لا تريني مرةً أخرى لبقيه حياتكِ؟
    Hayatımın geri kalanında, amcam için dayak atan her şey işe yarar. Open Subtitles أى شئ قد يتغلب على العمل لدى عمى لبقيه حياتى
    Zavallı hayatının geri kalan kısmını mahkeme köşelerinde af dileyerek geçireceksin. Open Subtitles أنت سترسل لبقيه حياتك إلى السجن أنت طلبت الحصول على الحسابات الأستجوابات و الأقتراحات التي لا داعي لها
    Tek dileğim, hayatımın kalan günlerinde size, istekleriniz doğrultusunda hizmet ederek onları telafi etmeme izin vermenizdir. Open Subtitles اتمني ان تسمحي لي فقط بالتعويض عن ذلك بخدمة رغبتك لبقيه ايام حياتي.
    Burada oturup hayatımın sonuna dek bu çocuğu beklemeyeceğim. Open Subtitles معك حق أنا لن أضل جالسه هنا وانتظر هذا الرجل لبقيه حياتي
    Bu koca şeyi hayatımızın sonuna dek ondan saklayacağım. Open Subtitles ابقى سرنا مخفيا عنه لبقيه حياتى
    Ama kendi başına on saniye duramıyorsan hayatının geri kalanını nasıl sürdürmeyi planlıyorsun? Open Subtitles ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟ ؟
    Yapmak zorunda olduğun tek şey hayatının geri kalanını hapiste geçirmemek için, horoz dövüşlerine gitmeyeceksin. Open Subtitles للبقاء خارج السجن لبقيه عمرك هو عدم الذهاب لقتال الديك
    Müvekkilim de ömür boyu sizi ücretsiz tedavi edecek. Open Subtitles موكلي ينوي أيضاً أن يعالجكما مجاناً لبقيه حياتكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus