"لبلادي" - Traduction Arabe en Turc

    • ülkeme
        
    • Ülkem
        
    • ülkem için
        
    • ülkemin
        
    • ülkemiz için
        
    Mesleğime ihanet ettiğimi bundan dolayı uzaklaştırılmam gerektiğini söylediler, medikal lisansım elimden alındı, kendi ülkeme geri dönmeliydim. TED أخبروني أنني خائنة لشرف مهنتي ، وأنني يجب أن أُفصل، وأن تُسحب مني رخصة مزاولة الطب، ويفترض بي أن أعود لبلادي.
    İki yüz yılda, "Ne yazık, ülkeme verecek sadece bir canım var"dan Open Subtitles انا امتلكت حياه واحده قدمتها لبلادي وكل ذلك
    York, ülkeme yapılan her saldırının başlangıç noktasıydı ve o soylu kuzen masum İskoçları şehrin duvarlarına asmıştı, kadın ve çocukları bile. Open Subtitles يورك منطقة تجميع لقتال لكل إجتياح لبلادي ذاك ابن العم شنق إسكوتلنديين أبرياء على حيطان المدينة حتى النساء والأطفال
    Efendim, bilmenizi isterim ki Ülkem için her şeyimi feda ettim. Open Subtitles يجب أن تعرف، سيدي .. لقد أعطيت كلّ شيء لبلادي ..
    Eğer önümüzdeki iki saat içerisinde, parçanın elinize geçtiğine ya da yok edildiğine dair şüphe götürmez tam delilleri konsolosluğumuza getirmezseniz, savunmamızda oluşan gedikleri dengelemek için ülkemin sınırlarını ilerletmekten başka çarem kalmayacak. Open Subtitles اذالمترسلدليلاًكاملاًإليسفارتنا.. بأنكم قد استعدتم أو دمرتم القطعةخلالساعتين.. لن يكون أمامي سوي أن أمد الجبهة الأمامية لبلادي
    Bunca zaman ülkemiz için altın madalya kazanacak bir erkek çocuk istiyordum. Open Subtitles طوال هذا الوقت وأنا أتمنّى ظفر ولدًا حتى ليحوز الميدالية الذهبية لبلادي
    Efendiniz gerçekten bir ittifak yapmak istiyorsa o zaman ülkeme olan saygısını göstermesi ve kız kardeşimin bakireliğine daha iyi bir bedel ödemesi gerekir. Open Subtitles إذا كان سيدك يريد حقا أن يكون هناك تحالف ثم يجب عليه أن يثبت احترامه لبلادي ووضع سعر أفضل مقابل عذرية أختي
    ülkeme utanç getirdiğim için ölene kadar pişmanlık duyacağım. Open Subtitles سأكون نادمةً حتى مماتي لجلب العار لبلادي.
    Gelecek yıl üniversiteye gitmeden önce ülkeme hizmet etmeye karar verdim. Open Subtitles قررت بدلا من الذهاب للجامعة السنة المقبلة سأقدم سنة من الخدمة لبلادي
    O halde dediğin gibi neden ülkeme giden uçakta değilim şu an? Open Subtitles إذن لماذا لست على طائرة عائدة لبلادي كما قلت؟
    ülkeme gidip babamı kurtarmalıyım. Open Subtitles يجب أن أذهب لبلادي وأحرر والدي
    Bence ben ülkeme yeterince hizmet ettim. Open Subtitles أظن بأنني أعطيت بما فيه الكفاية لبلادي
    ülkeme geri dönemem! Tam 16 farklı... Open Subtitles لا يمكننـي العودة لبلادي ... أنـا مطلوبـة لـ 16
    CIA'den biri bana geldi. Sanırım, Ülkem için oyunculuk yapmak falan gibi bir şeydi. Open Subtitles شخصٌماأتصلمنالمُخابراتالعامة، أظنّ أنه كان دوراً حركياً ، لبلادي.
    Ülkem için ölebildiğime memnunum. Open Subtitles أنا مسرور أنى يمكن أن أموت لبلادي..
    Ülkem için ölebildiğime memnunum. Open Subtitles أنا مسرور أنى يمكن أن أموت لبلادي..
    Toplu sivil kayıplarına yol açabilecek potansiyelde bir teknoloji ve ülkemin altyapısı için de çok büyük bir risk taşıyor. Open Subtitles إنها تقنيةً والتي تملك القدرة على إحداث كارثةً كبيرةً على المدنيين -وتضع البنية التحتية لبلادي في خطرٍ كبير
    Erkek kardeşlerim, ülkemin birleşik klanları tarafından kaçırıldılar. Open Subtitles أشقّائي... اختطفتهم القبيلة المتّحدة لبلادي وهم مجرّد ثلاثة صبية أبرياء
    Ama ben ülkemiz için sadece altın istiyorum. Open Subtitles لكنّي أود لبلادي أن تظفر بالذهبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus