"لتحرير" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtarmak için
        
    • kurtarmaya
        
    • serbest bırakmak için
        
    • serbest bırakmanın
        
    • çıkarmak için
        
    • özgür bırakmak
        
    • kurtulmak için
        
    • özgürlük
        
    • kurtarma
        
    • özgür bırakmaya
        
    • kurtarmanın
        
    • başvurmadan
        
    • özgürlüğü için
        
    • serbest bırakmayı
        
    • serbest bırakmaya
        
    Askerler içeri girip rehineleri kurtarmak için hazır bir şekilde emir bekliyorlar. Open Subtitles ما هو ردنا؟ القوات في وضع الانتظار بانتظار أمرنا بالهجوم لتحرير الرهائن
    Askerleri tehlikeden kurtarmak için güvenli olmayan bir yerden zorla geçirmek. Open Subtitles ترهيب حتى النهاية فرض حالة غير آمنة لتحرير الجنود من الخطر
    Kendimi bu gizemli hapishaneden kurtarmaya bir adım daha yaklaşmış olacağım. Open Subtitles سأكون على بُعد خطوة واحدة .. لتحرير نفسي من هذا السجن الغامض
    Birisini doğal olmayan kontrolden serbest bırakmak için eski bir sihir. Open Subtitles إنها تعويذة قديمة لتحرير أي شخص من سيطرة غير ه عليه
    Teslim alınmış bir adamı serbest bırakmanın tek yolu vardır. Open Subtitles ليس هناك سوي طريقة واحد لتحرير رجل تم اجباره علي الاعتراف.
    Beşi de çemberin içinde, birini karanlıktan çıkarmak için geldiler; hala yaşayan birini. Open Subtitles هنا بين الخمس اللواتي يشكلون الدائرة لتحرير واحدة قابعة في الظلام و ما تزال حية
    Annemi özgür bırakmak için ve bir muhafız tarafından öldürülen babanın intikamını almak için savaşıyorum. Open Subtitles أحارب لتحرير أمى ولأنتقم لأبيك الذى قتل بيد حارس من البشر
    Bununla birlikte, kurtulmak için göstereceği en küçük bir çaba devasa ağın dört bir yanından çok sayıda örümceği davet etmeye yarar. Open Subtitles رغم ذلك فإن أقلّ محاولة لتحرير نفسه لا يعمل إلاّ على جذب العديد منهم من جميع أنحاء الشبكة العملاقة.
    Bulmak zorundayız Ilginç bir yol O dosyayı kurtarmak için. Open Subtitles سيكون علينا أن نجد طريقة مثيرة للاهتمام لتحرير هذا الملف.
    Tubman, yeğenini, kardeşlerini, ebeveynlerini ve birçok insanı kurtarmak için 13 defa güneye döndü. TED عادت توبمان إلى الجنوب 13 مرة لتحرير ابنة أخيها، وأشقائها، والديها، وآخرون كُثر.
    Aramızda, bu ülkeyi Romalıdan kurtarmak için ölümü göze almayacak yok. Open Subtitles لا أحد بيننا غير مستعد للموت بسرور لتحرير هذه البلاد من الرومان
    Biliyorum ki insanlarımızı sahte tanrılardan kurtarmak için ... yan yana savaşacağımız günler gelecek. Open Subtitles أعلم أن اليوم سيأتي عندما نكون جنبا لجنب في ميدان القتال لتحرير قومنا من الآلهة الزائفة
    Biz Mayıs 22 hareketindeniz. Çocuğu kurtarmaya geldik. Open Subtitles نحن حركة الثاني والعشرين من مايو نحن هنا لتحرير الصبي
    Biz Mayıs 22 hareketindeniz. Çocuğu kurtarmaya geldik. Open Subtitles نحن حركة الثاني والعشرين من مايو نحن هنا لتحرير الصبي
    Ve oğlumu serbest bırakmak için paramı son kuruşuna kadar harcardım. Open Subtitles و مستعد لإنفاق كل ما أملك لتحرير ابني الوحيد
    Bu tür damıtmanın püf noktası, koku moleküllerini serbest bırakmak için ısı kullanırken aynı zamanda bu hassas maddelerin süreç içinde bozulmadığından emin olmaktır. Open Subtitles السرّ في هذا النوع من التقطير هو استخدام الحرارة لتحرير جزيئات الرائحة لكن تضمن في ذات الوقت
    İlkel kültürler ruhu serbest bırakmanın tek yolunun cesedi yakmak olduğuna inanırmış. Open Subtitles أتعلمان؟ الثقافات البدائية تؤمن أن الطريقة الوحيدةَ لتحرير الروح بحرقِ الجسد
    Benim "keskimse" Long Island buzlu çaydır ve bunu, ineğin içinde kısılı kalmış parti kızını çıkarmak için kullanırım. Open Subtitles أما نحتي فهو الشاي المثلّج الكحولي وأستعمله لتحرير فتاة الحفلات من مجموعة المهووسين
    Şu an tanımadıkları insanları özgür bırakmak için ölüyorlar. Open Subtitles هم يموتون اليوم لتحرير شخص ما هم لا يعرفونه
    Buz, tırmanmak için çok ince, bu durumdan kurtulmak için büyük çaba sarf ediyor. Open Subtitles الثلج هنا رقيق جداً ليتمّ الصعود عليه ويناضل لتحرير نفسه
    "Bay Jackson'a özgürlük" kampanyasını başlatan Open Subtitles الحَملة لتحرير السيد جاكسون بدأَت بفوستَر بيري
    Üçüncü olarak da, tuzağa düşmüş rakunları kurtarma ekiplerinin kurulması. Open Subtitles ثالثا, تنظيم فرق الانقاذ لتحرير الراكون الذي تم سقوطهم بالفخ
    Buraya arkadaşlarımı özgür bırakmaya geldim. Roma'nın yeni bir kukla kral yaratmasını değil. Open Subtitles لقد أتيت هنا لتحرير أصدقائي لم آت لمشاهدة روما تدعم دمية كملك جديد
    O köylüyü kurtarmanın tek yolu şu lanet kuşu yakalamak. Open Subtitles الطريق الوحيد لتحرير المواطن أنْ يمْسك ذلك الطير الملعون
    Şiddete başvurmadan Sör Loras'ı almanın bir yolu yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك أي طريقة لتحرير سير (لوريس) بدون عنف
    Ülkemizin özgürlüğü için gerekirse kanımızı veririz. Open Subtitles نحن جاهزون لمنح دمائنا لتحرير بلادنا.
    Sana, kara hindibağı dileğini nasıl serbest bırakmayı anlattığımı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر ما أخبرتك بشأن الهندباء... وكيف اضطررنا لتحرير الأمنية؟
    Ne olursa olsun Match'i serbest bırakmaya kararlı değil miydin? Open Subtitles ألم تقرر لتحرير الشبيه مهما كلف الأمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus